精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 兩個單詞的區(qū)別和用法

    兩個單詞的區(qū)別和用法
    alive 和living有什么區(qū)別?用法怎么用啊?
    英語人氣:856 ℃時間:2020-05-26 07:13:55
    優(yōu)質(zhì)解答
    三者均可表示“活著的”,區(qū)別如下:1.alive 主要用作表語(有時可用作后置定語,但不用作前置定語),可用于人或動物.如:He must be still alive.他一定還活著.He’s the happiest man alive.他世上最幸福的人.注:若 alive 本身有修飾語,則也可用作前置定語.如:He is a really alive student.他的確是一個十分活躍的學(xué)生.2.living 可用作表語或定語,可用于人或物.如:Are your grandparents still living?你的祖父母還健在嗎?Both plants and animals are living things.動物和植物都是生物.alive 和 living 表示“活著的”,兩者含義很接近,只要句法適合,有時可互換.如:誰是當(dāng)代最偉大的詩人?正:Who is the greatest living poet?正:Who is the greatest poet alive?若需嚴(yán)格區(qū)分,兩者仍有差別:living 通常是客觀描述某人
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版