精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 求音樂(lè):in the end滴翻譯 我挺你哦~~~ 全區(qū)滴~~~ 別一句英文一句中文的翻譯 上面中文下面英文這樣翻譯

    求音樂(lè):in the end滴翻譯 我挺你哦~~~ 全區(qū)滴~~~ 別一句英文一句中文的翻譯 上面中文下面英文這樣翻譯
    像這樣:
    ……………………………………………………………………(全部中文)
    ……………………………………………………………………(全部英文)
    英語(yǔ)人氣:497 ℃時(shí)間:2020-03-23 23:03:59
    優(yōu)質(zhì)解答
    It starts with one thing,I don't know why
    陰影不知從何處滋生,我不明白為什么
    It doesn't even matter,how hard you try
    無(wú)論多么努力都于事無(wú)補(bǔ)
    Keep that in mind,I designed this rhyme
    它揮之不去,牢據(jù)在心,我已構(gòu)思好歌曲的韻腳
    To explain in due time
    伺機(jī)而動(dòng),
    All I know…
    我所知的一切
    Time is a valuable thing
    時(shí)間確實(shí)應(yīng)該被珍視
    Watch it fly by,As the pendulum swings
    看鐘擺擺動(dòng),時(shí)間飛逝
    Watch it count down,To the end of the day
    從早到晚,凝視時(shí)針倒數(shù)
    The clock ticks life away
    時(shí)鐘“嘀嗒”,恍若隔世
    It's so unreal…
    那真不現(xiàn)實(shí)
    Didn't look out below
    未曾注意身后
    Watch the time go,Right out the window
    觀望時(shí)間正在窗外游走
    Trying to hold on,But didn't even know
    試圖把握,卻未曾明了
    Wasted it all just
    虛度了所有光陰
    To watch you go…
    僅僅是來(lái)遙望你的離去
    I kept everything inside ,
    一切的一切,我都銘記在心
    And even though I tried,It all fell apart
    盡管我曾力挽狂瀾,但事情終究崩潰
    What it meant to me will eventually be a memory of a time when  這就意味著我最終只能將它當(dāng)作一段模糊的回憶   那就是……
    I tried so hard
    我如此努力地嘗試過(guò)
    And got so far
    卻差之千里
    But in the end
    結(jié)果到頭來(lái)
    It doesn't even matter
    那根本是無(wú)濟(jì)于事
    I had to fall
    我只能淪陷
    To lose it all
    失去原本的一切
    But in the end
    但在最后
    It doesn't even matter
    那根本不值一提
    One thing,I don't know why
    那件事,我不明白
    It doesn’t even matter,how hard you try,
    無(wú)論多么努力都于事無(wú)補(bǔ)
    Keep that in mind,
    它揮之不去,牢據(jù)在心
    I designed this rhyme,
    而我已構(gòu)思好歌曲的韻腳
    To remind myself how,
    再提醒我自己,
    I tried so hard
    曾多么努力…
    In spite of the way,You were mocking me
    除了這種常常被你譏諷的志向
    Acting like I was,Part of your property
    我一直像你掌中的玩物一樣
    Remembering all the times ,you fought with me
    時(shí)?;貞浤阄益倚Υ螋[的每一幕影像
    I'm surprised it got so far
    我驚訝于那些時(shí)光早已遠(yuǎn)揚(yáng)
    Things aren't the way,They were before
    滄海桑田,時(shí)過(guò)境遷
    You wouldn't even,Recognise me anymore
    (即使再次重逢),你將也不會(huì)認(rèn)出我
    Not that you,Knew me back then
    你不曾了解我不久后就會(huì)回來(lái)
    But it all comes,Back to me (in the end)
    但結(jié)果到頭來(lái),一切都重蹈覆轍
    You kept everything inside
    一切的一切,你也牢記在心
    And even though I tried,It all fell apart
    盡管我曾力挽狂瀾,但事情終究崩潰
    What it meant to me will eventually be a memory of a time when
    這就意味著我最終只能將它當(dāng)作一段模糊的回憶  那就是……
    I tried so hard
    我如此努力地嘗試過(guò)
    And got so far
    卻差之千里
    But in the end
    結(jié)果到頭來(lái)
    It doesn't even matter
    那根本是無(wú)濟(jì)于事
    I had to fall
    我只能淪陷
    To lose it all
    失去原本的一切
    But in the end
    但在最后
    It doesn't even matter
    那根本不值一提
    I've put my trust in you
    我全心全意地信賴你
    Pushed as far as I can go
    即使被排擠到宇宙的盡頭
    For all this
    對(duì)于這一切
    There's only one thing you should know
    你了解這一件事就已足夠
    I've put my trust in you   我全心全意地信賴你   Pushed as far as I can go   即使被排擠到宇宙的盡頭
    For all this
    對(duì)于這一切
    There's only one thing you should know
    你了解這一件事就已足夠
    I tried so hard
    我如此努力地嘗試過(guò)
    And got so far
    卻差之千里
    But in the end
    結(jié)果到頭來(lái)
    It doesn't even matter
    那根本是無(wú)濟(jì)于事
    I had to fall
    我只能淪陷
    To lose it all
    失去原本的一切
    But in the end
    但在最后
    It doesn't even matter
    那根本不值一提
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版