精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    就是 執(zhí)子之手與子偕老 那一篇了
    語文人氣:334 ℃時間:2020-05-03 20:24:39
    優(yōu)質解答
    擊鼓
    擊鼓其鏜,踴躍用兵.土國城漕,我獨南行.
    從孫子仲,平陳與宋.不我以歸,憂心有忡.
    爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下.
    死生契闊,與子成說.執(zhí)子之手,與子偕老.
    于嗟闊兮,不我活兮.于嗟洵兮,不我信兮.
    【譯文】   敲鼓聲音響鏜鏜,鼓舞士兵上戰(zhàn)場.人留國內(nèi)筑漕城,唯獨我卻奔南方.  跟從將軍孫子仲,要去調(diào)停陳和宋.長期不許我回家,使人愁苦心忡忡.  安營扎寨有了家,系馬不牢走失馬.叫我何處去尋找?原來馬在樹林下.  “無論聚散與死活”,我曾發(fā)誓對你說.拉著你手緊緊握,“白頭到老與你過”.  嘆息與你久離別,再難與你來會面.嘆息相隔太遙遠,不能實現(xiàn)那誓約.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版