精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • He that by the Plow would thrive,himself must either hold or drive.的含義是什么

    He that by the Plow would thrive,himself must either hold or drive.的含義是什么
    是富蘭克林的《窮理查歷書(shū)》里的一句諺語(yǔ),但是找不到合適的中譯文.
    英語(yǔ)人氣:130 ℃時(shí)間:2020-10-01 18:22:21
    優(yōu)質(zhì)解答
    利用好手中的犁 緊握它 用它耕種 你的生活就會(huì)因你的勞動(dòng)而變好
    大意就是要利用身邊的有利條件 自力更生
    我也是意譯的
    希望有更好的版本能貢獻(xiàn)~
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版