精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    It could also be too much praise about something that we are not doing as well as the outside world says we are doing it.這句話我看到的書面翻譯是:也可能是對那些我們并沒有做但是外界稱我們做的事情的贊揚.可是我總覺得應該是 :也可能是對那些我們并沒有做的如外界聲稱的那么好的事情的贊揚.
    求大神幫忙解釋這個書面翻譯是怎么翻譯的.為什么是我們沒有做的事情,難道不是應該是做了但是沒做好嗎?
    英語人氣:851 ℃時間:2020-04-06 00:34:03
    優(yōu)質解答
    as well as在這里整體做一個介詞,意思是“和”.因為你看,現(xiàn)在as well as后面是一個完整的句子,如果是as...as的句式,后面應該是the outside world says we are.你能體會咩~哦哦明白了明白了,就是這個 as well as 和前面的聯(lián)系在一起就不明白了。謝謝啦!!!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版