英語翻譯
英語翻譯
It could also be too much praise about something that we are not doing as well as the outside world says we are doing it.這句話我看到的書面翻譯是:也可能是對那些我們并沒有做但是外界稱我們做的事情的贊揚.可是我總覺得應該是 :也可能是對那些我們并沒有做的如外界聲稱的那么好的事情的贊揚.
求大神幫忙解釋這個書面翻譯是怎么翻譯的.為什么是我們沒有做的事情,難道不是應該是做了但是沒做好嗎?
It could also be too much praise about something that we are not doing as well as the outside world says we are doing it.這句話我看到的書面翻譯是:也可能是對那些我們并沒有做但是外界稱我們做的事情的贊揚.可是我總覺得應該是 :也可能是對那些我們并沒有做的如外界聲稱的那么好的事情的贊揚.
求大神幫忙解釋這個書面翻譯是怎么翻譯的.為什么是我們沒有做的事情,難道不是應該是做了但是沒做好嗎?
英語人氣:851 ℃時間:2020-04-06 00:34:03
優(yōu)質解答
as well as在這里整體做一個介詞,意思是“和”.因為你看,現(xiàn)在as well as后面是一個完整的句子,如果是as...as的句式,后面應該是the outside world says we are.你能體會咩~哦哦明白了明白了,就是這個 as well as 和前面的聯(lián)系在一起就不明白了。謝謝啦!!!
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1We are having a wonderful life and Mum FEELS naturally part of it,
- 2關于吾腰千錢的問題
- 3日本最高的山是富士山嗎?高多少米阿?
- 4急求小學五年級上語文詞語手冊第14課和第15課日積月累當中的詞語
- 55x+6y=6,8x+9y=16
- 6高中英語語法與句型
- 7我想問一下一元一次不等式組解集表示問題,如果一個不等式組是a+2<5,a+3<10,那么在數(shù)軸上表示它的解集該如何表示?是只表示出最后解集a<3,還是把a<3 和a<7都標出來?還有一個問題,x+2<x-1是一元一次方程組嗎?
- 8問一句英語是否有問題
- 9中間變量值域法
- 10急求一篇以心靈的橋梁為主題的作文,不少于500字(原創(chuàng))
- 11It is difficult for a(foreign)_to learn Chinese
- 12圓的半徑是射線,直徑是直線._.(判斷對錯)