英語翻譯
英語翻譯
不要機翻.
16.MISCELLANEOUS
16.1 Parties’ Relationship.The relationship of the Parties is that of independent contractors.Nothing in this Agreement authorizes either Party or its employees to act as the other Party’s agent or representative.Neither Party’s employees,agents or contractors will,under any circumstances,be construed to be the other Party’s employees,agents or contractors.If the Parties use any inconsistent terms in any other context,that will refer to the spirit of cooperation between the Parties and not a different relationship.On occasion,3M may provide information to Seller about manufacturing,safety,health,environmental and other matters,but Seller exercises its own independent judgment on these issues.3M’s provision of,or failure to provide,any such information does not after Seller’s obligations under this Agreement.
16.2 Assignment,Subcontractors.Seller will not assign,transfer,or delegate any of its rights,duties,interests,or obligations under this Agreement including a subcontract (an “Assignment”) without 3M's prior written consent.An “Assignment” will also include any transfer of:(a) at least fifty percent of Seller’s assets or ownership; or (b) that part of Seller’s business that relates to this Agreement or those Seller assets employed in Seller’s performance under this Agreement.Any Assignment made without 3M’s prior written consent will be void and may,at 3M's election,be cause for termination of this Agreement.No one will be a third party beneficiary of this Agreement.
不要機翻.
16.MISCELLANEOUS
16.1 Parties’ Relationship.The relationship of the Parties is that of independent contractors.Nothing in this Agreement authorizes either Party or its employees to act as the other Party’s agent or representative.Neither Party’s employees,agents or contractors will,under any circumstances,be construed to be the other Party’s employees,agents or contractors.If the Parties use any inconsistent terms in any other context,that will refer to the spirit of cooperation between the Parties and not a different relationship.On occasion,3M may provide information to Seller about manufacturing,safety,health,environmental and other matters,but Seller exercises its own independent judgment on these issues.3M’s provision of,or failure to provide,any such information does not after Seller’s obligations under this Agreement.
16.2 Assignment,Subcontractors.Seller will not assign,transfer,or delegate any of its rights,duties,interests,or obligations under this Agreement including a subcontract (an “Assignment”) without 3M's prior written consent.An “Assignment” will also include any transfer of:(a) at least fifty percent of Seller’s assets or ownership; or (b) that part of Seller’s business that relates to this Agreement or those Seller assets employed in Seller’s performance under this Agreement.Any Assignment made without 3M’s prior written consent will be void and may,at 3M's election,be cause for termination of this Agreement.No one will be a third party beneficiary of this Agreement.
英語人氣:393 ℃時間:2019-08-17 10:39:56
優(yōu)質解答
16.1 各種各樣 各個組織 之間的關系.組織的之間的關系獨立于承包人.無任何授權或者組織或其雇員來擔任另一組織的代理人或者代表.也不希望任何組織雇員,代理人或者的承包人被解釋為其它組織雇員,代理人或承包人.如果...
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1已知a,b,c€(-1,1),求證:abc+2>a+b+c.
- 2x³y-2x²y²+xy³
- 3能使物體浮起來的氣體有哪些?
- 4《走一步再走一步》文中最生動、最細膩、幾乎貫穿整個故事情節(jié)的,是對“我”哪個方面的描寫
- 5祖國,祝你生日快樂(英語怎么說)
- 6生產要素所有者得到的收入是勞動的工資和()
- 7heard和listen to的意思是一樣的嗎?
- 8已知m.n為方程x的平方減3x+l等于零的兩個根,求代數(shù)式-n的平方+3n分之m的平方減3m+2012的值
- 9現(xiàn)有一滿偏電流為500μA,內阻為1.2×103Ω的電流表,某同學想把它改裝成中值電阻為600Ω的歐姆表,(中值電阻:電阻調零后,當測量待測電阻時,電流表指針指在表盤中央時所對應的阻值)
- 10下列敘述錯誤的是 A.原生動物都是單細胞動物 B 環(huán)節(jié)動物的身體由許多體節(jié)組成 C節(jié)肢動物身體分節(jié)
- 11求方向向量a=(2,4)的直線截拋物線y^2=12x所得的弦長為√15的直線的方程
- 12it would mean that we'd have to move to L.A.