精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 稍稍賓客其父,賓客到底當(dāng)意動講好還是名詞作狀語

    稍稍賓客其父,賓客到底當(dāng)意動講好還是名詞作狀語
    其他人氣:244 ℃時間:2020-03-28 03:49:25
    優(yōu)質(zhì)解答
    嚴(yán)格按語法來講,這里必須也只能當(dāng)意動用法講,它與名詞作狀語有明顯區(qū)別.“賓客”:以……為賓客,意動用法.
    估計你的混淆是受了翻譯后的句子“像對待賓客那樣對待他父親”的影響.翻譯是作為現(xiàn)代漢語進行的,較為靈活,然而我們不能從翻譯成現(xiàn)代漢語的句子來推知其語法性質(zhì),那將大錯特錯.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版