精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 畫蛇添足文言文

    畫蛇添足文言文
    其他人氣:676 ℃時間:2020-04-13 15:33:54
    優(yōu)質(zhì)解答
    西漢·劉向《戰(zhàn)國策·齊策二》:“蛇固無足,子安能為之足?” 楚有祠者,賜其舍人卮酒.舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余.請畫地為蛇,先成者飲酒.” 一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足.”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒.為蛇足者,終亡其酒.
    譯文
    楚國有個貴族,祭過祖宗以后,便把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客.門客們互相商量說:“這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝會有剩余.讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒.” 有一個人最先把蛇畫好了.他端起酒壺正要喝,卻又得意洋洋地左手拿著酒壺,右手繼續(xù)畫蛇,說:“我能夠再給它添上幾只腳呢!”可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了.那人把那壺酒搶過去,說:“蛇本來是沒有腳的,你怎么能給它添上腳呢?”說罷,便把壺中的酒喝了下去.那個給蛇畫腳的人最終沒有喝到酒.
    注釋
    (1)祠(cí):祭祀.周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠”.祠者:主持祭祀的人.(2)舍人:舊時王公貴族家中的門客.(3) 卮(zhī):古代盛酒的器具.(4)相謂:互相商量,共同議論.(5)引酒且飲之:拿起酒壺準備飲酒.引,拿起.(6)固:本來,原來.(7)子:對人的尊稱,您.(8)遂:然后.(9)亡:失掉,指未喝上.(10)賜:賞給,古代上給下,長輩給晚輩送東西叫賜.(11)為之足:給它畫上腳.(12)終:最終、最后.(13)安能:怎能,哪能.(14)引:拿起.(15)且:準備.(16)成:完成.(17)余:剩下的.(18)足:腳.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版