精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    有關(guān)integratedmarketing communication的研究早在20實(shí)際80年代就已經(jīng)開(kāi)始了,AmericanAssociation of Advertising Agencies給出的整合營(yíng)銷傳播最早的定義之一:“整合營(yíng)銷傳播是一個(gè)營(yíng)銷傳播計(jì)劃概念,要充分認(rèn)識(shí)用來(lái)指定綜合計(jì)劃時(shí)所使用的各種帶來(lái)附加值的傳播手段——如普通廣告、直接反應(yīng)廣告、銷售促進(jìn)和公共關(guān)系——并將之結(jié)合,提供具有良好清晰度、連貫性的信息,使傳播影響力最大化.”從理論上系統(tǒng)地闡述整合營(yíng)銷傳播概念始于美國(guó)西北大學(xué)唐.
    舒爾芡教授1993年出版的《整合營(yíng)銷傳播》藝術(shù).他認(rèn)為:“IMC不是以一種表情、一種聲音,而是更多要素構(gòu)成的概念、IMC是以潛在顧客和現(xiàn)在顧客為對(duì)象,開(kāi)發(fā)并實(shí)行說(shuō)服性傳播的多種心態(tài)的過(guò)程.”“這是一種看待事物整體的新方式,而過(guò)去我們只看到其中的各個(gè)部分,比如廣告、銷售推廣、人員溝通、銷售點(diǎn)廣告等,它是重新編排的信息傳播,使它看起來(lái)更符合消費(fèi)者看待信息傳播的方式.像一股從無(wú)法辨別的源泉流出的信息流.”
    菲利普科特勒(2002)指出IMC是“大眾傳播廣告、人員推銷、營(yíng)業(yè)推廣、公共關(guān)系、直銷、包裝及其他工具進(jìn)行統(tǒng)一,從而發(fā)出關(guān)于公司及其產(chǎn)品的清晰、一致和有說(shuō)服力的廣告信息.”這里強(qiáng)調(diào)利用豐富多彩而又更加集中的促銷工具,整合的目的是溝通信息“清晰一致、有說(shuō)服力”.
    不需要電子詞典翻譯的
    英語(yǔ)人氣:358 ℃時(shí)間:2019-09-01 04:58:30
    優(yōu)質(zhì)解答
    翻譯:Study on integratedmarketing communication began in the early 20 century 80's ,one of the earliest definition of AmericanAssociation of Advertising Agencies' is:"integrated marketing communicati...
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版