精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    Ours was the outermost street of ordinary lots and houses.The three houses in the next street were more sumptuous,and after that the great estates lined both sides of Market Street.Frank Adams’s dozen acres enbraced ponds and bridges and a palace.Next west was the Marks estate,similar but even more extensive,drifting off a length into agriguture.(回答基本正確者,
    英語(yǔ)人氣:375 ℃時(shí)間:2019-08-26 05:22:29
    優(yōu)質(zhì)解答
    抄的有錯(cuò)吧..比如marks應(yīng)該是Marks',agrigulture應(yīng)該是agriculture才有可能..我們住的那條街在那些看上去最普通的房子的盡頭,相比之下,鄰街的三所房子更豪華些.再往后“市場(chǎng)街”道旁兩邊的地產(chǎn)也是整潔漂亮.弗蘭克、...
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版