精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 二翁登泰山文言文的字詞翻譯,以及文章翻譯

    二翁登泰山文言文的字詞翻譯,以及文章翻譯
    語文人氣:225 ℃時間:2020-08-26 04:03:13
    優(yōu)質(zhì)解答
    原文
      昔有二翁,同邑而居.甲翁之妻子去鄉(xiāng),惟叟一人而已.一日,叟攜酒至乙翁第,二人對酌,不亦樂乎!乙翁曰:“向吾遠游冀﹑雍,但未嘗登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不勝.”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公,年且九十而移山,今吾輩方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二叟偕往,越錢塘,絕長江,而至泰陰.夜宿,凌晨上山.乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,無需相扶.”自日出至薄暮,已至半山矣.
    編輯本段譯文
      從前有兩個老翁,住在同一個巷子里,甲老翁的妻子和孩子離開了鄉(xiāng)下,只有他自己.一天,他帶著酒去乙翁的家,兩個人一起喝酒,十分快樂.乙翁說:"以前我曾去冀,雍兩州遠處郊游,但沒有登過泰山,你能不能和我一起去?"甲翁說:"那山我也沒有登過,然而老了,恐怕力氣不夠."乙翁說:"你說的不對!以前的愚公,九十歲的時候還可以移山,現(xiàn)在我們才六十來歲,哪里老呢!"甲翁說:"那太好了!"第二天,兩個老人都去了,越過錢塘江,橫渡過了長江,走到了泰山腳下.晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶甲翁,甲翁說:"我的力氣還可以,不用互相攙扶."從太陽出來到薄暮降臨,已經(jīng)走過了半座大山.
    編輯本段字詞解釋
      1,昔:以前   2,里:鄉(xiāng)   3,妻子:妻子和子女   4,叟:老頭   5,(唯叟一人)而:罷了   6,攜:攜帶   7,第:住處,家   8,酌:飲酒   9.向:以前   10吾:我   11.遠游:到遠處游玩   12.冀、雍:古代兩個州名,在今約山西、陜西、甘肅一帶   13.是:這   13.然:但是   14.意:意愿   15.同行:一同出行   16.余:我   17.亦:也   18.未:沒有   19.然:然而   20.恐:擔心   21.勝:能承受   22.汝之言:是“汝之言差矣”的倒裝句   23.曩:從前   24.年:年齡   25.且:將近   26.輩:等,類,表示人或物的多數(shù)同屬一類   27.方:才   28.逾:超過   29.甚善:太好了   30.翌日:第二天   31.偕:一起,一同   32.越:經(jīng)過   33.絕:橫渡   34.相:互相   35.自:從   36.至:到   37.薄暮:傍晚,日將落時   38.陰:古代山北水南叫“陰”   39.嘗:曾今   40.去:離開
    編輯本段文言知識
      釋“相” “相”的含義多作“互相”,但在文言中它有一個很特殊的用法,可作指事代詞用,常指代我、你、他.上文“無需相扶”,意為不需要扶我,其中“相”指代“我”.又,《黔之驢》:“莫相知”,意為老虎不知道它(驢子)是什么東西.又,《狼》:“狼眈眈相向”,意為狼瞪大眼睛看著屠戶.賀知章《回鄉(xiāng)偶書》中詩句“兒童相見不相識”,意為孩子們看見我不認識我.  二翁登泰山證明了“有志者,事竟成.”這句話
    編輯本段思想感情
      二翁登泰山,表現(xiàn)了他們樂觀向上,老當益壯,熱愛生活,奮進的精神.
    編輯本段道理
      只要有鍥而不舍的精神和頑強的意志,就能戰(zhàn)勝客觀困難,取得勝利.  有志者事竟成!  只要心中有目標,那就一定能成功!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版