精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    淮陰侯韓信者,淮陰人也.始為布衣時,貧無行,不得推擇為吏,又不能治生商賈,常從人寄食飲,人多厭之者,常數從其下鄉(xiāng)南昌亭長寄食,數月,亭長妻患之,乃晨炊蓐食,食時信往,不為具食,信亦知其意,怒,競絕去.信釣于城下,諸母漂,有一母見信饑,飯信,竟漂數十日.信喜,謂漂母曰:“吾必有以重報母.”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孫而進食,豈望報乎?”
    語文人氣:625 ℃時間:2020-06-20 03:08:21
    優(yōu)質解答
    譯文:淮陰侯韓信,是淮陰人.當初為平民百姓時,貧窮,沒有好品行,不能夠被推選去做官,又不能做買賣維持生活,經常寄居在別人家吃閑飯,人們大多厭惡他.曾經多次前往下鄉(xiāng)南昌亭亭長處吃閑飯,接連數月,亭長的妻子嫌惡他,一早把飯煮好,在床上就吃掉了.開飯的時候,韓信去了,卻不給他準備飯食.韓信也明白他們的用意.一怒之下,居然離去不再回來.韓信曾經在城下釣魚,有位在水邊漂洗絲綿的老太太看到他餓了,就拿飯來給他吃.韓信非常高興,對那位老太太說:“我一定會重重地報答您老人家.”老太太生氣地說:“男子漢大丈夫不能自己養(yǎng)活自己!我不過是可憐你這位公子才給你飯吃,難道是希圖有什么報答嗎?!”
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版