精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • The house has been added to(=new rooms,etc.have been built on to it) from time to time.

    The house has been added to(=new rooms,etc.have been built on to it) from time to time.
    本句括號中的解釋語中new rooms,etc.have been built on意指“新房子等已被擴建”不就是完整的意思了嗎?為什么后面還要加用to it,那么這里的to
    這里的it若是指代the house的話,我覺得it前用on更合適,這里的to it為什么不能用on it?
    英語人氣:464 ℃時間:2019-09-18 02:33:05
    優(yōu)質(zhì)解答
    這里的it指代前面的the house,而括號里的new rooms 是在the house的基礎上增加的,括號里的意思是“在房子上已經(jīng)加蓋的新房子”.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版