精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Please Help me to Translate,Thanks

    Please Help me to Translate,Thanks
    We'll adopt a fair paternity leave program and offer on-sight day care facilities!
    英語人氣:213 ℃時間:2019-11-14 22:14:44
    優(yōu)質(zhì)解答
    先澄清幾個詞匯的意思:
    adopt 采用,實行,(另有收養(yǎng)的意思,在此不適用)
    fair 公平合理的
    paternity leave 指妻子生產(chǎn)時,給做父親的假期,翻譯成陪產(chǎn)假期;母親的產(chǎn)假叫 maternity leave,請樓主仔細查看到底是父親還是母親 paternity or maternity
    program 是一項計劃,可翻譯成措施、規(guī)定,不是一個用來經(jīng)營的項目.
    on-sight 是指現(xiàn)場,比如有時需要帶小孩去做事情,在做事情的地方有人看孩子,為你提供方便,即當時當?shù)?不是什么監(jiān)視,可視
    day care 就是日托幼兒園
    facilities 是 facility的復數(shù)形式,這個詞用作復數(shù)時,是指一種便利,為...的方便提供一種服務;而不是什么設施
    綜合起來,就不難翻譯了:
    我們將實行合理的陪產(chǎn)假制度,并在工作現(xiàn)場提供日托服務.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版