精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 幫我分析一下這個英文的句子結(jié)構(gòu)?

    幫我分析一下這個英文的句子結(jié)構(gòu)?
    For Chinese,this is the Year of the Pig.So this is probably as good a time as any to talk about the different kinds of production systems for raising pigs.
    as good a time as any是個固定或習(xí)慣用法嗎?如何理解這個詞組?
    英語人氣:361 ℃時間:2020-06-26 21:35:15
    優(yōu)質(zhì)解答
    檢舉 對于中國來說,今年是豬年,所以,現(xiàn)在是談?wù)摳鞣N養(yǎng)豬生產(chǎn)體系的最佳時期【[For Chinese,] --狀語[this is] --主語+ 系動詞[the Year]--表語[of the Pig]】--后置定語,修飾表語the Year 【】第一句,容易理解.[So]-...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版