精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語諺語的小故事

    英語諺語的小故事
    介紹一個英語諺語,它的由來.最好是小故事.
    翻譯也要
    英語人氣:158 ℃時間:2020-03-29 20:16:14
    優(yōu)質(zhì)解答
    Plug one's ears while stealing a bell(掩耳盜鈴)完整的英語,后面有中文意思:
    In the Spring and Autumn period,a thief had stolen a bell and intended to carry it away on his back,but the bell was too bulky and heavy to be carried,so he tried to break it into pieces with a hammer to make it easier for carrying.On his first hit,however,the bell made a loud noise.He thus feared that the ringing sound might be heard by someone,who would come to rob him of his bell.His fright made him plug his own ears,while hitting the bell with the hammer.The bell sound was,nevertheless,audible to others and therefore to stuff his ears for the purpose of stealing a bell was a stupid action it is as foolish as burying one's head in the sand.
    from Huai Nanzi(淮南子著)
    掩耳盜鈴
    在春秋戰(zhàn)國時期,有一個小偷偷了一只鐘.他準備把鐘扛在背上帶走.可是鐘又大又沉,很難扛走.因此他想用錘子把鐘敲成碎片,這樣運起來就能多了.可是,他敲了一下,那只鐘發(fā)出巨大的響聲.他怕別人聽到了鐘聲會來搶他的鐘,于是他在錘子敲鐘時捂上了自己的耳朵.不過,即使他這樣做,別人還是聽得到鐘聲的.所以掩耳盜鈴是非常愚蠢的行為,就像把頭埋在沙子中一樣.
    (淮南子著)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版