英語翻譯
英語翻譯
最近我想學(xué)一下翻譯外語課本,就翻譯了以下的一些句子,但不知道是否翻譯正確,
1.No matter at what level one is involved in systems development,whether as a senior systems analyst or as a maintenance programmer,possession of two particular areas of knowledge provides an enormous advantage in making one’s contribution effective:an understanding of the capabilities of the technology and an understanding of what people want to do with it and want it to do for them.
(不管系統(tǒng)發(fā)展到哪個水平,無論是一名高級系統(tǒng)分析師還是一個程序維護(hù)人員,都擁有2個特殊的知識領(lǐng)域提供著一個巨大的優(yōu)點(diǎn)在有效地貢獻(xiàn):一種技術(shù)能力理解和了解什么人想去使用和為他們而工作)
2.The quantity and quality of each knowledge domain necessary for any particular role might vary,but one without the other is a distinct handicap.
(每一個知識領(lǐng)域的質(zhì)量和數(shù)量需要的特殊作用可能不同,但只有一個沒有其他的是一種明顯的缺陷)
3.It has been our intention in writing this book to try to provide both sets of knowledge with regard to mobile commerce and the supporting mobile computing and wireless technology.
(這就是些這本書的目的去嘗試提供關(guān)于移動商務(wù)和支持移動計(jì)算與無線技術(shù)的雙重知識方面)
4.This has presented us with a bit of a dilemma as,being quite new,neither knowledge domain is particularly well defined.
(這就給我們帶來了一些難題,知識域的定義不是要重新定義,也不是要很好的)
5.It is not at all clear exactly how much of the technology will evolve into everyday use nor which particular technologies will thrive and which will disappear without trace.
(無法準(zhǔn)確清楚地知道有多少的技術(shù)將會在日常使用,也不知道哪些特殊技術(shù)將會興起和無聲地沒落)
6.It is inevitable that some of the ideas we present here will not emerge as common practice and that some of the technologies we describe will not be the ones to be widely adopted.
(我們現(xiàn)在的一些想法將不會在一般慣例中顯現(xiàn)出來,和我們描述的一些技術(shù)將不會被廣泛地采用,這是不可避免)
最近我想學(xué)一下翻譯外語課本,就翻譯了以下的一些句子,但不知道是否翻譯正確,
1.No matter at what level one is involved in systems development,whether as a senior systems analyst or as a maintenance programmer,possession of two particular areas of knowledge provides an enormous advantage in making one’s contribution effective:an understanding of the capabilities of the technology and an understanding of what people want to do with it and want it to do for them.
(不管系統(tǒng)發(fā)展到哪個水平,無論是一名高級系統(tǒng)分析師還是一個程序維護(hù)人員,都擁有2個特殊的知識領(lǐng)域提供著一個巨大的優(yōu)點(diǎn)在有效地貢獻(xiàn):一種技術(shù)能力理解和了解什么人想去使用和為他們而工作)
2.The quantity and quality of each knowledge domain necessary for any particular role might vary,but one without the other is a distinct handicap.
(每一個知識領(lǐng)域的質(zhì)量和數(shù)量需要的特殊作用可能不同,但只有一個沒有其他的是一種明顯的缺陷)
3.It has been our intention in writing this book to try to provide both sets of knowledge with regard to mobile commerce and the supporting mobile computing and wireless technology.
(這就是些這本書的目的去嘗試提供關(guān)于移動商務(wù)和支持移動計(jì)算與無線技術(shù)的雙重知識方面)
4.This has presented us with a bit of a dilemma as,being quite new,neither knowledge domain is particularly well defined.
(這就給我們帶來了一些難題,知識域的定義不是要重新定義,也不是要很好的)
5.It is not at all clear exactly how much of the technology will evolve into everyday use nor which particular technologies will thrive and which will disappear without trace.
(無法準(zhǔn)確清楚地知道有多少的技術(shù)將會在日常使用,也不知道哪些特殊技術(shù)將會興起和無聲地沒落)
6.It is inevitable that some of the ideas we present here will not emerge as common practice and that some of the technologies we describe will not be the ones to be widely adopted.
(我們現(xiàn)在的一些想法將不會在一般慣例中顯現(xiàn)出來,和我們描述的一些技術(shù)將不會被廣泛地采用,這是不可避免)
英語人氣:756 ℃時間:2020-10-01 22:51:00
優(yōu)質(zhì)解答
我覺得的你翻譯的實(shí)在不怎么樣,說實(shí)話,不看原文根本不知道你說的是什么,當(dāng)然我的水平還不如你,更不會修改.只是覺得有幾個地方有不同的意見1、No matter at what level one is involved in systems development 這里...
我來回答
類似推薦
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 檢查翻譯的英語句子:
- The science lab is _next to the gym_ 對劃線部分提問
- 請哪位英語高手幫我把這首歌翻譯一下《How to save a life》謝謝
- A:Did Patsy _ to you yesterday?B:Yes,she _ to me at school.
- 某金屬氧化物的化學(xué)式為R2O5.在1.6g此氧化物
- 英語手抄報(bào)短文 如;MY SCHOOL 50字左右
- 數(shù)學(xué)怎么證明有界 證明f(x)=sinx/(2+cosx)是有界函數(shù)?《高等數(shù)學(xué)》
- (1)從甲地到乙地有上坡和下坡,小明騎自行車從甲地去乙地共用四又二分之一小時.小明上坡時速度是每小時14千米,下坡時速度為每小時21千米,問甲、乙兩地相距多少千米?
猜你喜歡
- 1P是等腰直角三角形ABC中的一點(diǎn),角B是直角,PA=3,PB=2.PC=1,求角BPC=多少度?
- 2一毫升水等于多少克水
- 3我最什么的人作文200
- 4已知sinx=m+1 cosx=m-1 求tanx
- 525千克花生米可以炸8千克油,60千克花生米可以炸多少錢可油.的數(shù)量關(guān)系是是什么
- 6蘇軾60個字的詩有哪些
- 7請結(jié)合具體事例 談?wù)劄槭裁丛诮?jīng)濟(jì)發(fā)展到現(xiàn)階段要特別強(qiáng)調(diào)生態(tài)文明建設(shè) 把生態(tài)文明
- 8我們?yōu)槭裁匆泄?他會對我們起到什么作用?
- 9“組成成分”和“基本物質(zhì)”有什么區(qū)別
- 10關(guān)于感恩的英語短詩
- 11向量a,b是兩個已知向量,t是實(shí)數(shù)變量,當(dāng)向量ta+(t-1)b的模最小時,t的值是C.A.(a+b)b B.(b+a)a C.
- 12雙氧水的化學(xué)式