下面那首歌 賈老板的 是說不要改變吧看上下文歌詞
Baby please don't change nothing
Because your flavor's so original
和人討論了下,得知這種是關于nothing口語化的用法。
這里的not nothing(from Baby please don't change nothing
)是不能用一般的雙重否定表示肯定來理解。英語口語中用no nothing來表示"一無所有,什么也沒有"。所以 don`t change nothing 其實就類似于另一個口語表達 don`t change a thing ,和don`t change 是一樣的意思。范曉萱這首幽默的歌我再聽了一遍,歌詞應該是I should worry?not for nothing是一個自問自答的語氣吧,你仔細聽。意思就是“我該擔心???不!!!"這個回答not for nothing 也是一種口語的表達,就是沒有原因地,堅定地say no 的語氣。