精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    原文:
    操嘆日:吾始興大義,為國除賊.諸公既仗義而來,操之初愈,欲煩本初引河內(nèi)之眾,臨孟津、酸棗;諸將固守成皋,據(jù)敖倉,塞繯轅、太谷,制其險要;公路率南陽之軍,駐丹、析,人武關,以震三輔.皆溝壑高壘,勿與戰(zhàn),益為疑兵,示天下形式.以順誅逆,可立定也.今遲疑不進,大失天下之望.操竊恥之!
    這是《三國演義》中曹操討伐董桌失敗后,對各諸侯所說的話,小弟不懂啊,在下十分感激.
    語文人氣:124 ℃時間:2020-09-06 19:27:36
    優(yōu)質(zhì)解答
    我來翻譯一下.曹操悲嘆的說:“我開始舉起義旗,是為了替國家消滅賊人.各位能仗義相助,我有如大病初愈一樣的非常高興,想依靠袁紹(本初)帶領河內(nèi)地區(qū)的軍隊,兵臨孟津和酸棗;各位將軍能堅固地防守住成皋,抗拒敵人于...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版