精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 幾首適合初中生朗誦的經(jīng)典英文詩歌?

    幾首適合初中生朗誦的經(jīng)典英文詩歌?
    主題為友情,理想,勵(lì)志等.要有中文翻譯的.
    英語人氣:556 ℃時(shí)間:2020-03-30 04:33:27
    優(yōu)質(zhì)解答
      英文經(jīng)典詩歌朗誦
      默認(rèn)分類 2009-06-30 15:24 閱讀60 評論0 字號: 大大中中小小
      Clement Clarke Moore - 'Twas the Night Before Christmas (文本)錄音見音樂欄
      'Twas the Night Before Christmas(Read by Jim Tedder)
      (注:Jim Tedder 是 VOA 的資深播音員)
      (MUSIC)
      'Twas the night before Christmas, when all through the house
      Not a creature was stirring, not even a mouse.
      The stockings were hung by the chimney with care,
      In hopes that Saint Nicholas soon would be there.
      The children were nestled all snug in their beds,
      While visions of sugar-plums danced in their heads.
      And mamma in her 'kerchief, and I in my cap,
      Had just settled our brains for a long winter's nap.
      When out on the lawn there arose such a clatter,
      I sprang from the bed to see what was the matter.
      Away to the window I flew like a flash,
      Tore open the shutters and threw up the sash.
      The moon on the breast of the new-fallen snow
      Gave the lustre of mid-day to objects below.
      When, what to my wondering eyes should appear,
      But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer.
      With a little old driver, so lively and quick,
      I knew in a moment it must be Saint Nick.
      More rapid than eagles his coursers they came,
      And he whistled, and shouted, and called them by name!
      "Now Dasher! Now, Dancer! Now, Prancer and Vixen!
      On, Comet! On, Cupid! On Donner and Blitzen!
      To the top of the porch! To the top of the wall!
      Now dash away! Dash away! Dash away all!"
      As dry leaves that before the wild hurricane fly,
      When they meet with an obstacle, mount to the sky.
      So up to the house-top the coursers they flew,
      With the sleigh full of toys, and Saint Nicholas, too.
      And then, in a twinkling, I heard on the roof
      The prancing and pawing of each little hoof.
      As I drew in my head, and was turning around,
      Down the chimney Saint Nicholas came with a bound.
      He was dressed all in fur, from his head to his foot,
      And his clothes were all tarnished with ashes and soot.
      A bundle of toys he had flung on his back,
      And he looked like a peddler, just opening his pack.
      His eyes -- how they twinkled! His dimples how merry!
      His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
      His droll little mouth was drawn up like a bow,
      And the beard of his chin was as white as the snow.
      The stump of a pipe he held tight in his teeth,
      And the smoke it encircled his head like a wreath.
      He had a broad face and a little round belly,
      That shook when he laughed, like a bowlful of jelly!
      He was chubby and plump, a right jolly old elf,
      And I laughed when I saw him, in spite of myself!
      A wink of his eye and a twist of his head,
      Soon gave me to know I had nothing to dread.
      He spoke not a word, but went straight to his work,
      And filled all the stockings, then turned with a jerk.
      And laying his finger aside of his nose,
      And giving a nod, up the chimney he rose!
      He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,
      And away they all flew like the down of a thistle.
      But I heard him exclaim, 'ere he drove out of sight,
      "Happy Christmas to all, and to all a good-night!"
      (MUSIC)
      Crossing the Bar
      By Alfred Tennyson
      And one clear call for me!
      And may there be no moaning of the bar,
      When I put out to sea,
      But such a tide as moving seems asleep,
      Too full for sound and foam,
      When That which drew form out the boundless deep
      Turns again home.
      Twilight and evening bell,
      And after that the dark!
      And may there be no sadness of farewell,
      When I embark;
      For though from out our bourne of Time and Place
      The flood may bear me far,
      I hope to see my Pilot face to face
      When I have crost the bar.
      渡沙渚
      阿爾費(fèi)雷德?丁尼生
      夕陽下,閃疏星,
      召喚一聲清朗!
      愿沙渚寧靜,
      我將出海遠(yuǎn)航;
      潮汐如夢幻,
      濤聲似止,浪花息;
      大海深處涌來,
      又悄然退卻.
      暮靄鐘鳴,
      黑夜將籠罩!
      愿訣別無悲聲,
      登舟起錨;
      千古洪流,時(shí)空無限,
      滔滔載我至遠(yuǎn)方;
      渡沙渚一線,
      泰然見領(lǐng)航.
      
      Lilacs,
      False blue, white, purple,
      Color of lilac,
      Your great puffs of flowers
      Are everywhere in this my New England.
      Among your heart-shaped leaves
      Orange orioles5 hop like music-box birds6 and sing
      Their little weak soft songs;
      In the crooks of your branches
      The bright eyes of song sparrows sitting on spotted egg
      Peer9 restlessly through the light and shadow
      Of all springs.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版