精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Some of us get dipped in flat,some in satin,some in gloss.But every once in a while you find someone who's iridescent,an

    Some of us get dipped in flat,some in satin,some in gloss.But every once in a while you find someone who's iridescent,and when you do,nothing will ever compare.幫忙翻譯下面這段
    英語人氣:757 ℃時間:2019-08-21 21:25:59
    優(yōu)質(zhì)解答
    flat,satin,gloss是涂料的三種常見的光澤度,dip是浸泡的意思.
    字面意思是get dipped在三種亮度的油漆里.
    韓寒的翻譯:有人住高樓,有人在深溝,有人光萬丈,有人一身銹,世人萬千種,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版