精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 你應(yīng)該盡可能的把衣服擰干,再拿到太陽下晾曬(squeeze)

    你應(yīng)該盡可能的把衣服擰干,再拿到太陽下晾曬(squeeze)
    我是You should try your best to squeeze the clothes and then dry it in the sun.
    這樣說對嗎?我在and then后用dry原型
    是因為我覺得 and前的try 和 and后的dry 可以并列,
    我在擔心and后的then會不會影響并列關(guān)系.
    英語人氣:880 ℃時間:2020-05-06 18:43:43
    優(yōu)質(zhì)解答
    嗯,我說一下我的意見啊,首先呢,try to do sth 和try one‘s best to do sth 的意思是一模一樣的,除非在考試作文的字數(shù)不夠的情況下,我們還是應(yīng)該盡量的簡潔而去使用前者.
    我來說一下我的句子好了
    you should try to squeeze the water out of the clothes and then sun-dry it.
    sun-dry是我在一些外國名著上看到的,意思是在陽光下曬干.希望能夠幫助你.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版