精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    跋涉千里來向你道別
    在最初和最后的雪夜
    冰冷寂靜的荒原上 并肩走過的我們
    所有的話語都凍結在唇邊
    一起抬頭仰望 你可曾看見:
    七夜的雪花盛放了又枯萎
    宛如短暫的相聚和永久的離別
    請原諒于此刻轉身離去的我——
    為那荒蕪的歲月
    為我的最終無法堅持
    為生命中最深的愛戀 卻終究抵不過時間……
    這是滄月的中最打動我的一段話.
    不要試圖用翻譯詞典來翻譯,我要的英文要有文采,不要死板,不要試圖欺騙我,我又不是小白
    英語人氣:480 ℃時間:2020-01-26 03:54:13
    優(yōu)質解答
    I walked a thousand miles to bid farewell to youon the first and last snowy nightwe passed the cold and tranquil desert side by sideall words froze at our lipslooking up together,do you see:snowflakes...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版