精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    王柏·宋《效希夷和陳北溪韻》
    北溪真有道,出語涵芳鮮.覺彼群迷句,真與梅爭妍.一花一太極,極立形氣先.逋仙名浪得,未必知其然.
    語文人氣:349 ℃時間:2020-05-15 01:51:57
    優(yōu)質(zhì)解答
    北溪兄是真正得道的高人,說出來的話包含著芬芳鮮明的哲理.
    覺得那串串珍珠般迷離的語句,真的可以和梅花爭奇斗艷.
    宇宙間的奧秘,不過在一朵尋常的花中,世界在哪里,就在那一枝一葉上.
    宇宙(太極)能夠成立應該是有形有氣在先.
    林逋(林和靖)號稱梅妻鶴子般的仙人也許只是浪得虛名罷了,他也未必能參透這宇宙中的奧妙!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版