請幫忙翻譯,并解釋語法,謝謝
請幫忙翻譯,并解釋語法,謝謝
The nature of the task behavior required has implications for the type of organizational and reward systems needed to produce these behaviors.
The nature of the task behavior required has implications for the type of organizational and reward systems needed to produce these behaviors.
英語人氣:175 ℃時間:2020-05-26 21:15:10
優(yōu)質(zhì)解答
翻譯(句子的賓語比較長,把翻譯給你按照成分分行顯示,這樣比較好理解):所要求的任務行為的本質(zhì)對產(chǎn)生這些行為所需的組織及獎勵系統(tǒng)的類型有影響.句子結(jié)構(gòu)分析:The nature 主語of the task behavior required 定語...
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1描寫海洋的詞語,pleas!
- 2紅星隊在4場比賽中成績是:3比1勝,2比3負,0比0平,2比5負,求凈勝球數(shù)
- 3王大伯家的魚塘是長方形,長100米,寬60米.現(xiàn)在準備在魚塘的四周栽樹,每隔20米栽1棵,四個角都栽,一共要栽多少棵?
- 4I'm enjoying living in the country.求教此句中enjoy和living的用法
- 5本文以丑小鴨的遭遇為線索.在出生地,丑小鴨 ;在沼澤地,丑小鴨 ; 在老太婆家,丑小鴨 ;在灌木林里,
- 6來到瀑布的腳下,望著美麗的瀑布,我不禁想起“( )”的詩句
- 7一個圓錐形容器里裝了600毫升水,把這些水倒入一個圓柱形容器里,這時水面高6厘米.這個容器的底面積是多
- 8祥題見補充
- 9一種商品七折出售,售價是原價的( )%
- 10為什么說植物進化是從低級到高級,從水生到陸生,
- 11-Sorry,I don't know where the hospital is.I'm new here.You'd better ask the policeman.
- 12dna復制的原料為什么是dATP,dGTP.dCTP.dTTP,而不是四種脫氧核苷酸.怎樣把多出的兩個磷酸去掉