精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    語文人氣:292 ℃時(shí)間:2020-02-11 01:56:53
    優(yōu)質(zhì)解答
    (注:是引用他文),別說我沒說
    西湖游記二則
    袁宏道
    西湖一
    從武林門而西,望保叔塔突兀層崖中,則已心飛湖上也.午刻入昭慶,茶畢,即棹小舟入湖.山色如娥,花光如頰,溫風(fēng)如酒,波紋如綾,才一舉頭,已不覺目酣神醉.此時(shí)欲下一語描寫不得,大約如東阿王夢中初遇洛神時(shí)也.余游西湖始此,時(shí)萬歷丁酉二月十四日也.
    譯文
    從武林門往西走,就望見保叔塔高聳在重山疊嶺之中,這時(shí)我的心已經(jīng)飛到了西湖上面.午間進(jìn)入昭慶寺,用茶過后,立即雇小船劃向湖中.山是青黑色的,如同美女的秀眉;桃花嫣紅,好似少女的面頰;暖風(fēng)拂面,使人如飲醇酒;微波蕩漾,像綾羅般輕軟柔滑.我剛剛抬頭一看,就已心醉神迷.這時(shí)我想用一個(gè)詞來描繪眼前的光景,大約像東阿王曹植最初見到洛神時(shí)一樣了.我游西湖就從這一次開始,時(shí)間是萬歷二十五年二月十四日.
    西湖二
    西湖最盛,為春為月.一日之盛,為朝煙,為夕嵐.今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發(fā),尤為奇觀.
    石簣數(shù)為余言:“傅金吾園中梅,張功甫家故物也,急往觀之.”余時(shí)為桃花所戀,竟不忍去湖上.由斷橋至蘇堤一帶,綠煙紅霧,彌漫二十余里.歌吹為風(fēng),粉汗為雨,羅紈之盛,多于堤畔之草,艷冶極矣.
    然杭人游湖,止午、未、申三時(shí).其實(shí)湖光染翠之工,山嵐設(shè)色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始極其濃媚.月景尤不可言,花態(tài)柳情,山容水意,別是一種趣味.此樂留與山僧游客受用,安可為俗士道哉!
    譯文:
    西湖最美的時(shí)間是春天和月夜,一天之中最美的時(shí)刻是煙霧迷蒙的早晨和山光籠罩的傍晚.今年春雪很大,梅花受到寒氣的抑制,跟杏花、桃花依此開放,更是難得的景觀.
    石簣多次跟我說:“傅金吾家園中的梅,是宋朝張公甫遺留下來的,趕緊去看看吧!”我這時(shí)被桃花迷住了,竟然不忍心離開湖上.從斷橋到蘇堤這一帶,綠柳如煙,桃紅似霧,彌漫二十多里,到處都傳揚(yáng)著歌聲和器樂聲,年輕的女子們香汗淋漓,衣著華麗的富家子弟往來不絕,多得像堤邊的春草,真是美麗妖艷到極點(diǎn).
    但杭州人游湖,限于午、未、申這三個(gè)時(shí)辰.其實(shí),湖光染綠、暮煙凝聚在山間的佳景都出現(xiàn)在旭日初升、夕陽還未落山之際,(有了它們)才把西湖濃媚的姿態(tài)發(fā)揮到了極點(diǎn).月景尤其難以用言語形容,花和柳的情態(tài),山水的容顏和情意,另是一種趣味.這種快樂只留給山僧和游客享受,怎么能講給那些俗人聽呢?
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版