精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1.The price reductions apply to other markets in Europe,so we expect demand to increase.
    2.To avoid delay in dispatch perhaps you would like to order as soon as possible.
    3.We are pleased to offer you a special discount of 3% on any order received by 31st July.
    4.To keep in step with these wide spread cost increases,we have had to raise our prices accordingly.
    5.This is a trial order.Please supply us with 100 TV sets so that we may tap the market.If they are welcomed here,our larger order will be following.
    6.A copy of your Purchase Contract No.NT-472 with our countersignature has been airmailed to you today.
    7.Please execute our order as contracted and without any delay after you receive our L/C.
    8.As the type you require is unavailable from stock now,we would like to recormmend Type No.123 as a substitute.
    9.We are sorry that ,owing to heavy commitments,we find it difficult to accept any fresh orders at the moment.
    10.All your future orders will continually receive our prompt and careful attention.
    英語人氣:774 ℃時間:2019-08-08 17:03:54
    優(yōu)質解答
    這段話翻譯過來是這個意思:
    1.這種減價在歐洲適用于其他市場,因此我們盼望需求增加.
    2.為了在急件避免延遲或許您希望盡快命令.
    3.我們高興地提供您特別折扣3%在7月前31日接受的所有訂單.
    4.為了保留在步與這些寬傳播費用增加,我們必須相應地提高我們的價格.
    5.這時是一份審訊令.請我們把100臺電視機供給,以便我們能輕拍市場.如果他們被歡迎在這兒,我們的大量訂購以下.
    6.您的同我們的副署簽名的購買契約No.NT-472的拷貝今天被航空了郵寄對您.在您接受我們的L/C.之后,
    7.請執(zhí)行我們的命令如被收縮和,不用任何延遲.
    8.當您需要的類型從股票現(xiàn)在是無法獲得的,我們將想要對recormmend類型沒有作為替補.
    9.We抱歉,由于重的承諾,我們發(fā)現(xiàn)難當時接受所有新順序.
    10.All您的未來順序連續(xù)地將受到我們的及時和仔細的注意.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版