精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    輞川,對于王維的影響是巨大的,可以說它成就了王維的“詩中有畫”,更因其詩中蘊含著濃濃的禪意而被冠以“詩佛”之稱.秀美絕倫的輞川,不僅僅為王維提供了避世玩樂之所,對于喜好佛道的王維來說,這里的一花一木,一山一水,充滿著禪趣,也是一個參佛的圣地.
    詩中有畫 、 幽深 、 禪意
    英語人氣:604 ℃時間:2020-03-26 04:52:18
    優(yōu)質(zhì)解答
    Wang Chuan, is great for Wang Wei's influence, it can be said the achievements of Wang Wei's "Painting-in-poetry", because it contains a deep sense of Zen is known as "Buddha". Beautiful preposterous ...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版