精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    被稱為“豪放派代表”的詞人蘇軾和辛棄疾,其實也有很多優(yōu)秀的婉約之作.他們的婉約風(fēng)格既有同也有異.同的是兩人都言之有物、追求文學(xué)性、追求清新、拒絕香艷,不同的是蘇軾豁達,比較注重人情,婉約得非常優(yōu)雅;辛棄疾沉郁,比較注重愛國,婉約得自然,語言也多變化.
    英語人氣:576 ℃時間:2020-02-06 04:04:32
    優(yōu)質(zhì)解答
    Called "Unconstrained Ci School representatives of the words" Su Shi and Xin Qiji,in fact,there are many outstanding and graceful one.Their graceful style both with a difference.The same is both substantive,in the pursuit of literature,and the pursuit of fresh,Xiang-Yan refused different Sushi is open-minded,more emphasis on human relationships very elegant and graceful; Xin Qiji melancholy more attention to patriotism,and graceful in nature,language is also varied.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版