差別很大,相比之下,美國是新興國家,由于大量的移民,人口構成比較復雜,英國移民只是一部分.為了融合,則需要語言更直白和實用,一些被認為是比較繁瑣的語言上的規(guī)矩就能簡單就簡單了.
比如你看電影里,美國電影中,尤其是黑人 經(jīng)常會說“I don't want to see you no more” 之類的話.這里 don't 和no 都是否定詞,術語叫“double negtives” 雙重否定,按語法上將,這種情況出現(xiàn)是表示肯定的,但是說話人其實是想表示否定意思.如果是英國,那說法是“I don't want to see you any more”,連美國的白人父母也會在孩子用“double negtives”是糾正他們.
另外就是單詞的拼寫上,美國人一般都是按單詞的發(fā)音來拼寫,而英語中有很多情況單詞中的某個字母是不發(fā)音的,或是發(fā)音不想表面看上去那樣,所以就會出現(xiàn)像 英語拼法orgnisation,在美語里就是orgnization,因為確實是發(fā)“Z”的音.英語里colour,美語里是color,少了一個字母,因為字母u不太影響整個詞.這樣的例子有很多,總之只要有不同,美語地拼寫要比英語簡單,有時英國人還會以此取笑美國人,笑他們不會寫字.
還有就是我覺得最絕的就是那些發(fā)音差別很大的詞,你可以查單詞 aluminum 英美兩種讀法,很有意思,美國的讀法就很像拼寫看上去那樣.我個人還是覺得這個詞英式的發(fā)音好很多.不能什么詞看上去怎么樣,發(fā)音就怎么樣,那樣這語言就太沒有意思了,就好比漢語里“組”,“組”,“祖” 都讀 zu ,可是“狙” 難道也這么讀么?
猜你喜歡
- 1若直線l過拋物線y=ax2(a>0)的焦點,并且與y軸垂直,若l被拋物線截得的線段長為4,則a=_.
- 2“地”有幾個讀音?
- 3我忘不了你的鼓勵,作文600字
- 4(1)已知:f(x)=4x2?12x?32x+1,x∈[0,1],求函數(shù)f(x)的單調(diào)區(qū)間和值域; (2)a≥1,函數(shù)g(x)=x3-3a2x-2a,x∈[0,1],判斷函數(shù)g(x)的單調(diào)性并予以證明; (3)當a≥1時,上述(1)、(
- 52x-(25-x)=8,x=
- 6Mary-----(see) her uncle the day after tomorrow.
- 7It is +時間段+since=?
- 8帶過字的二字詞語:過于激烈叫( )超過期望叫( )超過限度叫( )事情經(jīng)過叫( )
- 9甲乙倆人同時從相距100km的兩地相向而行,甲乙的速度分別是6KM/h和4KM/h,
- 10甲數(shù)的五分之一等于乙數(shù)的八分之一,甲數(shù)是乙數(shù)的百分之幾.
- 11已知f(x)=Inx^2,(x>0)的值域為[-1,1],則其反函數(shù)的值域為?
- 12which city do you like best in China?