精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    To take an example.One man draws out the wire,another straightens it,a third cuts it,a fourth points it,a fifth grinds it at the top for receiving the head; to make the head requires two or three distinct operations; to put it on,is a peculiar business,to whiten the pins is another; it is even a trade by itself to put them into the paper; and the making of a pin is,in this manner,divided into about eighteen distinct operations.
    ——Adam Smith,The Wealth of Nations,1776
    英語人氣:502 ℃時間:2020-03-30 17:45:59
    優(yōu)質(zhì)解答
    “第一個人把鐵絲拉出,第二個人把它加固,第三個人切斷它,第四個人負(fù)責(zé)把一頭磨尖,第五個人弄出個針頭,僅僅制造針頭就需要2個到3個不同的操作,而制造一枚針的整個工作被分成大約需十八種不同的操作,而這些操作時在不同的工廠內(nèi)由不同的人分工完成的.”
    亞當(dāng) 斯密 《財富論》 1776年
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版