精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Does anyone ever empty this basket?

    Does anyone ever empty this basket?
    這句話怎么譯?
    Does anyone ever open this window?
    Someone opens it regularly.It is opened regularly.
    Did anyone open this window?
    Someone opened it.It was opened this morning.
    看這兩句都有過去的意思是吧,為什么一個用一般現(xiàn)在時一個用一般過去式?
    英語人氣:259 ℃時間:2020-06-03 17:29:06
    優(yōu)質解答
    有任何人曾經(jīng)清空過這個籃子嗎?
    ever ,regularly ...看句子的時候,要結合句意,看看這些關鍵的副詞.
    這里,這些代表了一般現(xiàn)在時.
    其實表示的是.平時會不會有人來清這個籃子,.平時有沒有開這個窗戶.的意思.
    過去式,真的就是過去式了.
    有人開過窗戶嗎?
    有人開過.今早開過.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版