原文
余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無(wú)從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送之,不敢稍逾約.以是人多以書假余,余因得遍觀群書.既加冠,益慕圣賢之道.又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn).先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色.余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉.故余雖愚,卒獲有所聞.
當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知.至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和.寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享.同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則緼袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也.蓋余之勤且艱若此.
今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有稟稍之供,父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩(shī)》《書》,無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問(wèn)而不告,求而不得者也;凡所宜有之書皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也.其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過(guò)哉?
東陽(yáng)馬生君則在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢.余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余.撰長(zhǎng)書以為贄,辭甚暢達(dá).與之論辨,言和而色 夷.自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞.是可謂善學(xué)者也.其將歸見其親也,余故道為學(xué)之難以告之.謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉(xiāng)人者,豈知余者哉!
譯文
我小時(shí)候就特別喜歡讀書.家里貧窮,沒有辦法買書來(lái)讀,常常向藏書的人家去借,(借來(lái))就親手抄寫,計(jì)算著日期按時(shí)送還.天很冷時(shí),硯池里的水結(jié)成堅(jiān)硬的冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直,也不因此懈怠.抄寫完了,快步走去送還借書,不敢稍稍超過(guò)約定的期限.因此人家多愿意把書借給我,我于是能夠閱讀很多書.到了成年以后,更加仰慕古代圣賢的學(xué)說(shuō),又擔(dān)心沒有才學(xué)淵博的老師和名人相交往(請(qǐng)教),曾經(jīng)跑到百里以外,向同鄉(xiāng)有名望的前輩拿著書請(qǐng)教.前輩道德、聲望高,門人弟子擠滿了他的屋子,他從未把語(yǔ)言放委婉些,把臉色放溫和些.我恭敬地站在他旁邊.提出疑難,詢問(wèn)道理,彎著身子側(cè)著耳朵請(qǐng)教.有時(shí)遇到他斥責(zé)人,(我的)表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,一句話不敢回答;等到他高興了,就又請(qǐng)教.所以我雖很笨,終于獲得多教益.
當(dāng)我去求師的時(shí)候,背著書籍,拖著鞋子,在深山大谷中奔走,深冬刮著凜冽的寒風(fēng),大雪有幾尺深,腳上的皮膚凍裂了不知道.等走到旅舍,四肢凍僵了不能動(dòng)彈,服侍的人拿來(lái)熱水(給我)洗手暖腳,拿被子(給我)蓋上,過(guò)很久才暖和過(guò)來(lái).在旅館里,每天只吃兩頓飯,沒有鮮美的食物可以享受,一起住在旅館的同學(xué)們,都穿著華美的衣服戴著紅纓和寶石裝飾的帽子,腰上佩帶白玉環(huán),左邊佩著刀,右邊掛著香袋,閃光耀眼好像仙人.而我卻穿著破棉襖舊衣衫生活在他們中間,毫無(wú)羨慕的心思.因?yàn)槲倚闹杏凶约旱臉啡?不感到吃穿的享受不如別人了.我求學(xué)時(shí)的勤懇艱辛情況大體如此.
現(xiàn)在這些學(xué)生在太學(xué)里學(xué)習(xí),政府天天供給膳食,父母年年送來(lái)冬服夏裝,(這就)沒有挨凍挨餓的憂慮啦;坐在高大寬敞的房屋之下讀著《詩(shī)》《書》,這就沒有東奔西走的勞累啦;有司業(yè)、博士做他們的老師,沒有問(wèn)而不告訴,求知而得不到的啦;一切應(yīng)有的書都集中在這里,(這就)不必象我那樣親手抄寫,向別人借來(lái)然后才能看到啦.(要是)他們學(xué)業(yè)(還)不精通,德行(還)有不具備的,(那就)不是(他的)智力低下,而是(他的)思想不象我那樣專注罷了,難道是別人的過(guò)失嗎?
東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)中已學(xué)習(xí)二年了,同輩人很稱贊他的德行.我到京師朝見皇帝時(shí),馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見我,寫了一封長(zhǎng)信作為禮物,文辭很順暢通達(dá),同他論辯,言語(yǔ)溫和而態(tài)度謙恭.他自己說(shuō)少年時(shí)對(duì)于學(xué)習(xí)很用心、刻苦,這可以稱作善于學(xué)習(xí)者吧!他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己治學(xué)的艱難告訴他.如果說(shuō)我勉勵(lì)同鄉(xiāng)努力學(xué)習(xí),則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉(xiāng)前驕傲,難道是了解我嗎!
作者
字景濂,號(hào)潛溪,別號(hào)玄真子、玄真道士、玄真道士、玄真遁叟.浦江(現(xiàn)在浙江義烏)人.他家境貧寒,但自幼好學(xué),曾受業(yè)于元末古文大家吳萊、柳貫黃等.他一生刻苦學(xué)習(xí),“自少至老,未嘗一日去書卷,于學(xué)無(wú)所不通”.元朝末年,元順帝曾召他為翰林院編修,他以奉養(yǎng)父母為由,辭不應(yīng)召,修道著書.
至正二十年(1360),與劉基、章溢、葉琛同受朱元璋禮聘,尊為“五經(jīng)”師.洪武初主修《元史》,官至學(xué)士承旨知制誥.后因牽涉胡惟庸案,謫茂州,中途病死.有《宋學(xué)士全集》、《孝經(jīng)新說(shuō)》等.
明初朱元璋稱帝,宋濂就任江南儒學(xué)提舉,為太子講經(jīng).洪武二年(1369),奉命主修《元史》.累官至翰林院學(xué)士承旨、知制誥.洪武十年(1377),以年老辭官還鄉(xiāng).后因長(zhǎng)孫宋慎牽連胡惟庸黨案,全家流放茂州(現(xiàn)在四川省茂汶羌族自治縣),途中病死于夔州(現(xiàn)在重慶奉節(jié)縣).
在我國(guó)古代文學(xué)史上,宋濂與劉基、高啟并列為明初詩(shī)文三大家.他以繼承儒家封建道統(tǒng)為己任,為文主張“宗經(jīng)”“師古”,取法唐宋,著作甚豐.他的著作以傳記小品和記敘性散文為代表,散文或質(zhì)樸簡(jiǎn)潔,或雍容典雅,各有特色.明朝立國(guó),朝廷禮樂制度多為宋濂所制定,朱元璋稱他為“開國(guó)文臣之首”,劉基贊許他“當(dāng)今文章第一”,四方學(xué)者稱他為“太史公”.著有《宋學(xué)士文集》.
宋濂是“開國(guó)文臣之首”.他堅(jiān)持散文要明道致用、宗經(jīng)師古,強(qiáng)調(diào)“辭達(dá)”,注意“通變”,要求“因事感觸”而為文,所以他的散文內(nèi)容比較充實(shí),且有一定的藝術(shù)功力.
有明一代,開私家藏書風(fēng)氣者,首推宋濂.
宋濂藏書始於青年時(shí)代.當(dāng)時(shí),他因元末戰(zhàn)亂遷居浦江,於青蘿山中筑室讀書,因名其樓為“青蘿山房”.兵禍之后,官私藏書毀損嚴(yán)重,而宋濂因隱居山中,仍能坐擁書城.明祁承漢《澹生堂藏書紅》說(shuō):“勝國(guó)兵火之后,宋文憲公讀書青蘿山中,便已藏書萬(wàn)卷.”清載殿泗《風(fēng)希堂文集》卷二《宋文憲公全集序》則說(shuō)宋濂“始自潛溪徒浦江,得卷氏藏書之富,首推宋濂 ”.
宋濂藏書之精華,有少數(shù)流入清人之手.如北宋本《長(zhǎng)慶集》,先后為錢曾、黃丕烈、潘祖蔭所藏.《百宋一廛賦》:“廬山《長(zhǎng)慶》,見取六丁;金華太史,獨(dú)著精靈.”注:“《長(zhǎng)慶集》北宋時(shí)鏤版,所謂‘廬山本’者.庚寅一炬,種子斷絕,唯此金華宋氏景濂所藏小宋本,圖記宛然,古香可愛,推稀世珍.”又有宋本《春秋經(jīng)傳集解》、《史記》、《文選》等流入清宮內(nèi)府,《天祿琳瑯續(xù)編》有記.宋濂還曾藏有宋刊《事林廣記》,后歸廣東丁日昌,《持靜齋書目》著錄.
注釋
[1]加冠:古時(shí)男子二十歲舉行加冠禮,表示已經(jīng)成年.這里即指二十歲.
[2]先達(dá):有名望的前輩.
[3]辭色:言辭和臉色.
[4]援疑:提出疑難問(wèn)題.質(zhì)理:質(zhì)詢道理.
[5]負(fù)篋(qiè)曳屣(xǐ):背著書箱,趿拉著鞋子.
[6]皸(jūn)裂:皮膚受凍開裂.
[7]媵(yìng)人:這里指女仆.湯:熱水.沃灌:即盥洗.
[8]逆旅:客舍.
[9]容臭:指香囊.
[10]燁(yè)然:光彩閃耀的樣子.
[11]缊(yùn)袍:以亂麻、舊絮襯于其中的袍子.
[12]口體之奉:指衣食的享用.
[13]耄(mào)老:指年老,古人謂七十曰耄,或謂八十、九十曰耄,時(shí)宋濂六十九歲.
[14]君子:這里指有官位的人.
[15]綴:連綴.這里是跟隨的意思.
[16]太學(xué):古代中央的最高學(xué)府,明代稱國(guó)子監(jiān).這里沿用舊稱.
[17]縣官:這里指朝廷.廩稍:廩食,即伙食費(fèi)用.
[18]司業(yè)、博士:指國(guó)子監(jiān)司業(yè)、國(guó)子監(jiān)博士,都是教官.
[19]流輩:同輩.
[20]余朝京師:宋濂于洪武十年致仕,次年又到南京朝見皇帝.
[21]撰:同“撰”.長(zhǎng)書:長(zhǎng)信.贄:見面禮物.
[22]夷:平.
[23]際遇之盛:謂好的遭遇.這里指官位之盛
問(wèn)題
1.本文的中心是什么?文章是如何闡述的?
明確:見板書設(shè)計(jì)
(解說(shuō):本文以記敘為主,適當(dāng)渲染描繪,筆法簡(jiǎn)潔,文采飛揚(yáng),氣韻流動(dòng).尤以首段對(duì)“趨行百里,負(fù)篋曳屣于碩師名人求教;俯身傾耳,甘于粗敝為進(jìn)德修身足樂”的記敘、描述;第2段對(duì)“被綺繡,沃甘肥,學(xué)有不成怎可怨天?書滿棟師常伴,業(yè)有不精豈非不?!钡挠洈?、描述,以及二者的對(duì)比,從而得出“其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過(guò)哉”的結(jié)論,這樣的寫法更是美妙絕倫,學(xué)習(xí)時(shí)務(wù)必引導(dǎo)學(xué)生仔細(xì)品味.)
2.補(bǔ)出下列語(yǔ)段中省略的成分.
先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,()未嘗稍降辭色.余立侍左右,()援疑質(zhì)理,()俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,()色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,()則又請(qǐng)焉.
明確:先達(dá)、余、余、余、余
(解說(shuō):此題可考查學(xué)生的理解與感悟能力.)
背景
自從明代開國(guó)文臣宋濂于明洪武十一年(1378)寫下《送東陽(yáng)馬生序》后,文中主人公馬生聞名于海內(nèi)外.世代學(xué)子以馬生精神,刻苦學(xué)習(xí),勤奮上進(jìn).
600多年以來(lái),浙江東陽(yáng)馬生真名叫什么,是哪村人,有什么事跡,是一直為大家所關(guān)心的歷史之謎.筆者查閱目前所存的各種東陽(yáng)茂陵馬氏宗譜,多方面論證、核查,認(rèn)為馬生君則(馬君則)即為馬大同公十八世孫馬從政.
馬從政先祖馬大同為東陽(yáng)茂陵馬氏始祖(844-915),字逢吉,唐越州(今紹興人)人.在唐代咸通五年(864)任東陽(yáng)縣令,任期滿后居?xùn)|陽(yáng)松山(疑為今東陽(yáng)市千祥鎮(zhèn)后馬至三聯(lián)鎮(zhèn)甘棠一帶).大同公十世孫喬岳公(安恬始祖,1084-1160,字山甫),從東陽(yáng)松山遷居?xùn)|陽(yáng)兜鍪山(今東陽(yáng)市南馬鎮(zhèn)上安恬村之雙山)前.至大同公十世代孫贊公(1206-1261,字光受),從西宅(浙江省東陽(yáng)縣后街村,在南馬針安恬一帶,今不存在)遷居上宅(上安恬村).贊公為上安恬始祖.
大同公十八世孫(喬岳公五世孫)馬君則真名和事跡見于譜載:“裕七,諱從政,字均濟(jì),號(hào)日濟(jì).賦性明敏,立品剛方.元授武義尉兼署義烏龍祈巡檢司、金華府移文掌本縣事.大明混一之初,圣天子崇文重儒,授正九品將仕郎、開封知事.贊政有方,升正義品承事郎、東昌棠邑令.考績(jī)恩賜榮歸,以樂綠野堂,名秩顯然.”
在譜中(入譜人名按排行字母排列)馬從政前二名順序記載為:“良二,諱廷珍,字崇重……生于元統(tǒng)甲戌(1334年)十月十三日,卒于洪武乙丑(1385年)七月初八日.”接下來(lái)為:“裕大,諱如翁,安均璋.”如翁公無(wú)生卒日期記載.馬從政之后的人物記載為:“裕十,諱錦,字舜.生于至正癸末(1343年)五月十七日.”
先談?wù)勊五ヅc馬生君則的關(guān)系.宋濂(1310-1381),字景濂,號(hào)潛溪.原籍浙江金華潛溪,25歲時(shí)去浙江省浦江縣義門鄭氏聘為塾師,遂為浦江人.明朝初年尊為文臣之首.任《元史》總裁官、授翰林學(xué)士,禮部主事,贊善大夫等職.有《宋學(xué)士文集》傳世.
宋濂在《送東陽(yáng)馬生序》一文寫道:“東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢.宋朝京師,生以鄉(xiāng)人謁余,撰長(zhǎng)書以為贄,辭甚暢達(dá).與之論辯,言和而色夷.自謂少時(shí)心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣.其將歸見其余也,余故道為學(xué)之難以告之.謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也,詆我夸際遇這盛而驕鄉(xiāng)人者,豈在余省哉?”
上述評(píng)價(jià)馬君則與馬從政一生無(wú)論在內(nèi)容上還是在人品、學(xué)品等方面都是相符的.
據(jù)上面譜文中記載,馬廷珍(大同公十八世孫)生于1334年,馬錦(大同公十八世孫)生于1343年,則馬從政出生于1334-1343年之間.宋濂的《送東陽(yáng)馬生序》一文寫于1378年,與馬從政的年齡相符.
宗譜中為什么無(wú)馬從政生卒日期?筆者查閱?wèn)|陽(yáng)境內(nèi)(包括磐安)之大量宗譜,發(fā)現(xiàn)其他宗譜中也有類似情況.原因很多,或相隔修譜年代較長(zhǎng)(一般三四十年修纂一次)、或兵燹散失、或保存不好而散失等等.馬從政出生在1334年至1343年之間,據(jù)上安恬村譜記載,最近一次修譜時(shí)間為元至正七年(1347).下一次修譜時(shí)間為明弘治十二年(1499).兩次修譜相隔了152年.也許修譜年代長(zhǎng)而保存不好(獨(dú)缺幾行字)的原因,就沒有把馬從政生卒日期寫進(jìn)譜中.《安恬馬氏宗譜》首次修纂時(shí)間為南宋隆興元年(1163),是東陽(yáng)地區(qū)修纂比較早的宗譜之一,也是可信的史料.
馬從政在歷代東陽(yáng)縣志、地方文獻(xiàn)中無(wú)記載,原因?yàn)闁|陽(yáng)在宋元以來(lái)人物濟(jì)濟(jì),例如任縣令以上職官者達(dá)1086人(至清代止).馬從政官職只有七品縣令,要本無(wú)資格列入名冊(cè)之中,所以600多年以來(lái),無(wú)人知曉馬君則就是馬從政.
馬從政,字均濟(jì),號(hào)日濟(jì).宋濂文中馬君則與均濟(jì)在讀音上相近.“均”原意為平均,這里批同心.“均濟(jì)”可以理解為人人同心,都要勤奮學(xué)習(xí),在學(xué)業(yè)上要去奮斗.“日濟(jì)”可以理解為第天都要用于勤奮學(xué)習(xí),在學(xué)業(yè)上繼續(xù)奮斗.馬從政字號(hào)之含義與馬君則“自謂少時(shí)心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣”意蘊(yùn)相近.
從《送東陽(yáng)馬生序》可以看出馬君則(即馬從政)在少年時(shí)用功苦讀,學(xué)習(xí)精神與大文豪宋濂少時(shí)經(jīng)歷相似,與宋濂可算忘年之交.宋濂鼓勵(lì)他更加努力勤學(xué),他看來(lái)也沒辜負(fù)宋濂的苦心,至后來(lái)任職時(shí)期頗有政績(jī),受到天子恩賜.而其名則借宋濂傳至四海.(馬云鹿)
啟示
求學(xué)之路是艱難坎坷的,只有不畏艱難,勇于探索,具有恒心和毅力,才能學(xué)有所成,勤奮學(xué)習(xí)是取得成績(jī)的根源.
英語(yǔ)翻譯
英語(yǔ)翻譯
原文:
余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無(wú)致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,觀冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送了,不敢銷逾約.以是人多以書假余,余因得遍觀群書.既加冠,益慕圣賢之道.又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn).先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色.余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉.故余雖愚,卒獲有所聞.
當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知.至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和.寓逆旅主人,日再食,無(wú)鮮肥滋味之享.同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則緼袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也.蓋余之勤且艱苦此.
原文:
余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無(wú)致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,觀冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送了,不敢銷逾約.以是人多以書假余,余因得遍觀群書.既加冠,益慕圣賢之道.又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn).先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色.余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉.故余雖愚,卒獲有所聞.
當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知.至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和.寓逆旅主人,日再食,無(wú)鮮肥滋味之享.同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則緼袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也.蓋余之勤且艱苦此.
語(yǔ)文人氣:617 ℃時(shí)間:2020-03-31 18:27:10
優(yōu)質(zhì)解答
我來(lái)回答
類似推薦
- 英語(yǔ)翻譯
- 《送東陽(yáng)馬生序》中心句是什么?僅限于“余幼時(shí)即嗜學(xué)~蓋余之勤且艱若此”感謝
- 送東陽(yáng)馬生序中“蓋余之勤且艱若此”對(duì)你有什么啟發(fā)?談?wù)勀愕母惺?/a>
- 送東陽(yáng)馬生序中“蓋余之勤且艱若此”的“蓋”是什么意思?
- 《送東陽(yáng)馬生序》文章中有“蓋余之勤且艱若此”這句話,用自己的話概括文章是怎樣體現(xiàn)“勤”和“艱”的?
- The science lab is _next to the gym_ 對(duì)劃線部分提問(wèn)
- 請(qǐng)哪位英語(yǔ)高手幫我把這首歌翻譯一下《How to save a life》謝謝
- A:Did Patsy _ to you yesterday?B:Yes,she _ to me at school.
- 某金屬氧化物的化學(xué)式為R2O5.在1.6g此氧化物
- 英語(yǔ)手抄報(bào)短文 如;MY SCHOOL 50字左右
- 數(shù)學(xué)怎么證明有界 證明f(x)=sinx/(2+cosx)是有界函數(shù)?《高等數(shù)學(xué)》
- (1)從甲地到乙地有上坡和下坡,小明騎自行車從甲地去乙地共用四又二分之一小時(shí).小明上坡時(shí)速度是每小時(shí)14千米,下坡時(shí)速度為每小時(shí)21千米,問(wèn)甲、乙兩地相距多少千米?
猜你喜歡
- 1P是等腰直角三角形ABC中的一點(diǎn),角B是直角,PA=3,PB=2.PC=1,求角BPC=多少度?
- 2一毫升水等于多少克水
- 3我最什么的人作文200
- 4已知sinx=m+1 cosx=m-1 求tanx
- 525千克花生米可以炸8千克油,60千克花生米可以炸多少錢可油.的數(shù)量關(guān)系是是什么
- 6蘇軾60個(gè)字的詩(shī)有哪些
- 7請(qǐng)結(jié)合具體事例 談?wù)劄槭裁丛诮?jīng)濟(jì)發(fā)展到現(xiàn)階段要特別強(qiáng)調(diào)生態(tài)文明建設(shè) 把生態(tài)文明
- 8我們?yōu)槭裁匆泄?他會(huì)對(duì)我們起到什么作用?
- 9“組成成分”和“基本物質(zhì)”有什么區(qū)別
- 10關(guān)于感恩的英語(yǔ)短詩(shī)
- 11向量a,b是兩個(gè)已知向量,t是實(shí)數(shù)變量,當(dāng)向量ta+(t-1)b的模最小時(shí),t的值是C.A.(a+b)b B.(b+a)a C.
- 12雙氧水的化學(xué)式