精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1.向所有愛我的和我愛的人保證,我會(huì)永遠(yuǎn)幸福、永遠(yuǎn)快樂!愿我們相愛相守,直到世界的終結(jié)……
    2.有一種愛叫凝視,有一種情誼叫守候,無論經(jīng)歷多少風(fēng)雨,我們始終堅(jiān)定如初,因?yàn)?我們是彼此最愛的人.我們承諾,今生今世,不離不棄,永在一起……
    麻煩幫下忙,再此先謝過了
    英語人氣:240 ℃時(shí)間:2020-02-05 08:17:01
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.
    I promise to all my loving and beloved one,
    that I will enjoy my life and be happy forever.
    I wish we will always be together,
    and our love will last till the end of the world.
    2很難翻,更像英文一點(diǎn)的翻譯是這樣:
    2.
    I had my eyes on you,because I admire you;
    I'm right here waiting for you,because I love you.
    No matter how much rains and winds we will experience in the future,
    our heart will go on,because we are true lovers.
    We hereby declare our love for each other,
    that we will not not leave each other,always be together,and this promise will last eternally
    1.eyes on me(凝望),right here waiting(在此等候),和my heart will go on(我心永恒,直譯是我的心會(huì)繼續(xù)下去,用來表達(dá)心中對(duì)這份愛永遠(yuǎn)堅(jiān)定),這些都是很有名的英文歌詞.用在這里表達(dá)很合適.
    2.外國(guó)人很愛用admire,說有一個(gè)暗戀你的人,會(huì)用you have a secret admirer,用來表示單方面的那種感情,和'凝望'的感覺很像,所以用了admire來代表凝望的愛,和后面的守候的愛情不重復(fù).
    3.情誼多表示友情,字典里直譯一般都是friendship,但結(jié)合上下文,明顯是講愛情的,而默默守候的這種愛情,也只有用love來表達(dá)更合適.
    4,最后的不離不棄,永在一起,中文看著可以,而英文表達(dá)的都是同一個(gè)意思,都寫有些重復(fù).最好簡(jiǎn)單的表達(dá)會(huì)永遠(yuǎn)在一起.所以用了eternally表示永恒的愛.
    直譯的話:
    There is a love called gaze; there is a royalty called wait.No matter how much rains and winds that we will experience,our heart will go on,because we are beloved for each other.We promise we will not leave each other,always be together in this life and world.
    個(gè)人更喜歡我之前的翻法.但這個(gè)直譯僅供選擇.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版