精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    As turns it out,those jitters you feel after eating a McDonald’s hamburger aren’t just because of the contents of the meal you eat----it’s because of your brain getting stressed out.
    英語(yǔ)人氣:480 ℃時(shí)間:2020-03-13 01:29:21
    優(yōu)質(zhì)解答
    翻譯:
    事實(shí)上,你的緊張情緒并不是因?yàn)槟阍邴湲?dāng)勞吃了漢堡,而是因?yàn)槟銐毫^(guò)大.
    As turns it out可視作獨(dú)立成分,譯作“事實(shí)上”“最終表明”“后來(lái)發(fā)現(xiàn)”等即可;注意,你原句中的語(yǔ)序?yàn)榈寡b結(jié)構(gòu),即主語(yǔ)it在謂語(yǔ)動(dòng)詞turn的后面,而一般情況下是寫(xiě)為As it turns out,即正序結(jié)構(gòu).
    those jitters you feel after eating a McDonald’s hamburger aren’t just because of the contents of the meal you eat為主系表結(jié)構(gòu).其中主語(yǔ)為jitters,后面的you feel after eating a McDonald’s hamburger 是其定語(yǔ),說(shuō)明了是在何種情況下產(chǎn)生的jitters;aren’t是系動(dòng)詞的否定式;just because of the contents of the meal you eat為表語(yǔ),合起來(lái)本句說(shuō)明了引起不適反應(yīng)的虛假原因?yàn)槟愠粤耸裁?
    接下來(lái)的一句說(shuō)明了引起jitters的真正原因
    it’s because of your brain getting stressed out.是因?yàn)槟銐毫^(guò)大而引起的.此句也為一個(gè)主系表結(jié)構(gòu).because of your brain getting stressed out這個(gè)介詞詞組充當(dāng)表語(yǔ),說(shuō)明了引起不適的原因?yàn)?your brain getting stressed out,即你大腦過(guò)度緊張.
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版