精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 是誰把古文發(fā)明為白話文的?

    是誰把古文發(fā)明為白話文的?
    語文人氣:546 ℃時(shí)間:2020-10-01 23:38:53
    優(yōu)質(zhì)解答
    你是說現(xiàn)在還是原來啊?
    在辛亥革命期間有很多人出來主張廢除文言文,如魯迅胡適等人,他們提倡白話文是因?yàn)樵瓉淼奈难晕臎]有標(biāo)點(diǎn),很容易使人誤解,并且很多的發(fā)語詞等等是文字拗口,白話文更容易理解,更便于文化的傳播,所以提倡白話文而廢除文言文.
    現(xiàn)在有的人說要廢除文言文,認(rèn)為文言文跟不上時(shí)代,在日常生活中也不實(shí)用.孰不知中華文明的精華很多都在文言文中,通過對文言文的學(xué)習(xí)我們可以真正理解文化精髓.試問用白話文你可以翻譯“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”嗎,翻譯出來了會有那種美感嗎?
    所以我個(gè)人認(rèn)為生活中使用白話文是無可爭議的,是絕對適宜的,但以此為由廢除文言文,是愚蠢之極的,但愿百年之后中國人不要去國外留學(xué),修習(xí)什么中國古文化.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版