精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    是全文的
    英語人氣:360 ℃時間:2020-02-04 03:26:24
    優(yōu)質解答
    《再別康橋》英文翻譯及背景
    Saying Good-bye to Cambridge Again
    徐志摩 by Xu Zhimo
    輕輕的我走了,Very quietly I take my leave
    正如我輕輕的來; As quietly as I came here;
    我輕輕的招手,Quietly I wave good-bye
    作別西天的云彩.To the rosy clouds in the western sky.
    那河畔的金柳 The golden willows by the riverside
    是夕陽中的新娘 Are young brides in the setting sun
    波光里的艷影,Their reflections on the shimmering waves
    在我的心頭蕩漾.Always linger in the depth of my heart.
    軟泥上的青荇,The floatingheart growing in the sludge
    油油的在水底招搖; Sways leisurely under the water;
    在康河的柔波里,In the gentle waves of Cambridge
    我甘心做一條水草 I would be a water plant!
    那榆蔭下的一潭,That pool under the shade of elm trees
    不是清泉,是天上虹 Holds not water but the rainbow from the sky;
    揉碎在浮藻間,Shattered to pieces among the duckweeds
    沉淀著彩虹似的夢.Is the sediment of a rainbow-like dream?
    尋夢?撐一支長篙,To seek a dream?Just to pole a boat upstream
    向青草更青處漫溯,To where the green grass is more verdant;
    滿載一船星輝,Or to have the boat fully loaded with starlight
    在星輝斑斕里放歌 And sing aloud in the splendour of starlight.
    但我不能放歌,But I cannot sing aloud
    悄悄是別離的笙簫; Quietness is my farewell music;
    夏蟲也為我沉默,Even summer insects heep silence for me
    沉默是今晚的康橋!Silent is Cambridge tonight!
    悄悄的我走了,Very quietly I take my leave
    正如我悄悄的來; As quietly as I came here;
    我揮一揮衣袖,Gently I flick my sleeves
    不帶走一片云彩.Not even a wisp of cloud will I bring away
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版