精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 這個句子是從句嗎?什么從句?求英語語法解析.

    這個句子是從句嗎?什么從句?求英語語法解析.
    Since my customary farewell would appear awfully self serving ,I shall simply say good luck.
    英語人氣:607 ℃時間:2020-01-14 13:42:50
    優(yōu)質(zhì)解答
    since引導原因狀語從句,而后半句”I shall.“為主句.全句翻譯為:既然我們慣例的告別會顯得特自私,那我就簡單地說祝好運吧.為啥說慣例的告別會顯得有點自私呢?這個句子應該是星際迷航里,老Spock對小Spock最后告別的...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版