精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 幾句中英翻譯的問(wèn)題

    幾句中英翻譯的問(wèn)題
    1、當(dāng)我走進(jìn)這間屋后,我的眼睛迅速適應(yīng)了昏暗的房間.可否譯成:My eyes quickly adapted to the darkness shortly after entering this room. 或My eyes were quickly accustomed to the ~~~
    2、他終于承認(rèn)這是他的錯(cuò).可否譯成:He finally acknowledges that it was he fault.
    英語(yǔ)人氣:323 ℃時(shí)間:2020-10-01 18:15:54
    優(yōu)質(zhì)解答
    很高興為您解答!
    【譯文】
    1、當(dāng)我走進(jìn)這間屋后,我的眼睛迅速適應(yīng)了昏暗的房間.可否譯成:My eyes quickly adapted to the darkness shortly after entering this room.或My eyes were quickly accustomed to the
    quickly與shortly重復(fù)了,留一個(gè)即可.其他沒(méi)有什么問(wèn)題
    2、他終于承認(rèn)這是他的錯(cuò).可否譯成:He finally acknowledges that it was he fault.
    謂語(yǔ)動(dòng)詞acknowledge最好用一般過(guò)去時(shí)態(tài),另外it was his fault.
    簡(jiǎn)單點(diǎn)翻譯:He finially acknowledged his fault.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版