精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 求大神幫我英譯漢~

    求大神幫我英譯漢~
    在許多國家,開始寒暄幾句是商務(wù)拜訪的習(xí)俗.但觀察家發(fā)現(xiàn),這個習(xí)俗在美國卻不受歡迎.美國人在生意場上很少進(jìn)行禮節(jié)性的交往,他們不會在輕松的環(huán)境里悠閑地談生意,也不會通過打高爾夫來增進(jìn)彼此的信任感,他們一般通過工作而不是社交方式來評估了解他人.這是因為美國人深感人生的短暫,他們深深懂得,光陰一去不復(fù)返.因此他們會仔細(xì)規(guī)劃時間,盡量讓每分鐘都過得有意義.
    其他人氣:367 ℃時間:2020-04-04 21:28:46
    優(yōu)質(zhì)解答
    In many countries,it's a convention to exchange pleasantries before getting down to business.But observers find that it's not that popular in the U.S.Americans seldom say pleasantries when discussing deals.They won’t make deal leisurely in a relaxing environment nor will they enhance their sense of trust through golf.The usual way through which they learn about and estimate a person is work but not sociality for they have a deep feeling of the transient life and its irreversibility.So they make detailed timetable to ensure every minute meaningful.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版