精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    我給買家發(fā)送的貨物與我店鋪所出售的商品完全一樣,買家所提到商品尺寸不符,完全是無理取鬧,【1】我的商品包裝尺寸是30*20*20cm,請問買家,哪里來的男式包是40*40*20cm的?40厘米的男式包怎么能裝在30*30*20厘米的包裹里?【2】這個訂單我是分兩次發(fā)貨,第一次發(fā)5個男式包,第二次發(fā)3個男式包,第一個包裹妥投時間和第二個包裹妥投時間相差5天,買家在收到第一個包裹后,為什么沒有提到商品尺寸不符?【3】我出售過很多男式包,因為質量好,受到買家的一致好評,所售男士包統(tǒng)一包裝尺寸30*30*20厘米,買家所提到的兩個尺寸完全是自己一手捏造.無論是站內信和商品描述,我從未承諾買家任何尺寸.以上3條充分說明,買家是在撒謊,是個網路騙子,是在惡意拒付.希望DH能夠主持公道.
    其他人氣:679 ℃時間:2020-06-15 06:37:15
    優(yōu)質解答
    我給買家發(fā)送的貨物與我店鋪所出售的商品完全一樣,買家所提到商品尺寸不符,完全是無理取鬧,【1】我的商品包裝尺寸是30*20*20cm,請問買家,哪里來的男式包是40*40*20cm的?40厘米的男式包怎么能裝在30*30*20厘米的包裹...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版