釋義:【樹(shù)想靜靜地呆一會(huì),可是風(fēng)卻讓他不停地?fù)u曳.當(dāng)你想贍養(yǎng)雙親,可能他們已等不及便過(guò)世了.】
樹(shù)欲靜而風(fēng)不止 子欲養(yǎng)而親不待
出處:孔子集語(yǔ)
原文:
孔子行,聞哭聲甚悲.孔子曰:「驅(qū)驅(qū)前有賢者.」至,則皋魚(yú)也,被褐擁鐮,哭于道傍.孔子辟車(chē)與言曰:「子非有喪,何哭之悲也?」皋魚(yú)曰:「吾失之三矣,少而學(xué),游諸侯,以后吾親,失之一也.高尚吾志,閑吾事君,失之二也.與友厚而少絕之,失之三也.樹(shù)欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待也.往而不可追者,年也;去而不可得見(jiàn)者,親也.吾請(qǐng)從此辭矣.」立槁而死.孔子曰:「弟子誡之,足以識(shí)矣.」于是門(mén)人辭歸而養(yǎng)親者十有三人.
“等待”的意思
“樹(shù)欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待”出自《韓詩(shī)外傳》卷九,原文是“夫樹(shù)欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待.” 這個(gè)嘆惜是皋魚(yú)在父母死后有感而發(fā)的.
皋魚(yú)周游列國(guó)去尋師訪友,故此很少留在家鄉(xiāng)侍奉父母.豈料父母相繼去世,皋魚(yú)才驚覺(jué)從此不能再盡孝道,深悔當(dāng)初父母在世時(shí)未能好好侍親,現(xiàn)在已追悔莫及了!
皋魚(yú)以“樹(shù)欲靜而風(fēng)不止”來(lái)比喻他痛失雙親的無(wú)奈.樹(shù)木不喜隨風(fēng)擺動(dòng)太多,否則便枝歪葉落;無(wú)奈勁風(fēng)始終不肯停息,而樹(shù)木便不斷被吹得搖頭擺腦.風(fēng)不止,是樹(shù)的無(wú)奈;而親不在,則是孝子的無(wú)奈
英語(yǔ)翻譯
英語(yǔ)翻譯
請(qǐng)翻譯這一句:“樹(shù)欲靜而風(fēng)不止,子欲孝而親不待.”應(yīng)為是作業(yè),
請(qǐng)翻譯這一句:“樹(shù)欲靜而風(fēng)不止,子欲孝而親不待.”應(yīng)為是作業(yè),
語(yǔ)文人氣:935 ℃時(shí)間:2020-03-29 18:37:41
優(yōu)質(zhì)解答
我來(lái)回答
類(lèi)似推薦
- 幫我翻譯成英語(yǔ),謝謝啦,~\(≧▽≦)/~啦啦啦
- 幫個(gè)忙,用擴(kuò)寫(xiě)&續(xù)寫(xiě)來(lái)寫(xiě)一篇古文,\(≥▽≤)/~現(xiàn)在就要!
- 描寫(xiě)秋天、夏天、冬天的古詩(shī),各4首 最好是1至6年級(jí)學(xué)過(guò)的 \(≥▽≤)/~
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 但是現(xiàn)在上初2了 沒(méi)有太多的時(shí)間去購(gòu)物了 用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
- 希望小學(xué)舉行“慶國(guó)慶60周年征文”比賽,五年級(jí)有14人參加,六年級(jí)有21人參加,比賽結(jié)束后,
- 英語(yǔ)翻譯
- 請(qǐng)幫出百分?jǐn)?shù)方程10題
- 英語(yǔ)翻譯
- 關(guān)于細(xì)胞質(zhì)的結(jié)構(gòu)和功能
- 如圖,已知四邊形中的兩條邊的長(zhǎng)度,求四邊形的面積.
猜你喜歡
- 1正6邊形的面積計(jì)算公式,誰(shuí)知道說(shuō)一下,
- 2入射角和反射角不相等的原因?在什么情況下,入射角不等于發(fā)射角?
- 3鋁鐵在濃硝酸中鈍化表面所形成的氧化物薄膜主要是由什么物質(zhì)構(gòu)成的,其結(jié)構(gòu)是怎樣的?
- 4蘇軾評(píng)價(jià)
- 5英語(yǔ)翻譯
- 6兩小無(wú)猜,具體怎么解釋
- 7誰(shuí)給我一份原子團(tuán)化合價(jià)表
- 8英語(yǔ)中什么叫“懸垂修飾語(yǔ)”?
- 9(1)在一幅比例尺是1:2500000的地圖上,量得天津到北京的距離是4.8厘米.天津到北京的實(shí)際距離大約是多少千米?
- 10初一3個(gè)班為小學(xué)捐書(shū),
- 11x²+1<ax+a分之x a不等于 解不等式
- 12世界人均占有森林面積大約是0.65公頃,相當(dāng)于我國(guó)人均占有森林面積的5倍.我國(guó)人均占有森林面積大約是多少公頃?(列方程解答)