精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Walt Whitman - As I Ponder’d in Silence.如何翻譯

    Walt Whitman - As I Ponder’d in Silence.如何翻譯
    1
    AS I ponder’d in silence,
    Returning upon my poems, considering, lingering long,
    A Phantom arose before me, with distrustful aspect,
    Terrible in beauty, age, and power,
    The genius of poets of old lands,
    As to me directing like flame its eyes,
    With finger pointing to many immortal songs,
    And menacing voice, What singest thou? it said;
    Know’st thou not, there is but one theme for ever-enduring bards?
    And that is the theme of War, the fortune of battles,
    The making of perfect soldiers?

    2
    Be it so, then I answer’d,
    I too, haughty Shade, also sing war—and a longer and greater one than
    any,
    Waged in my book with varying fortune—with flight, advance, and
    retreat—Victory deferr’d and wavering,
    (Yet, methinks, certain, or as good as certain, at the last,)—The
    field the world;
    For life and death—for the Body, and for the eternal Soul,
    Lo! too am come, chanting the chant of battles,
    I, above all, promote brave soldiers.
    惠特曼是19世紀(jì)美國杰出的民主主義詩人,被公認(rèn)為是美國的“詩歌之父”.1819年,惠特曼生于現(xiàn)今長島.1823年,惠特曼一家移居到紐約布魯克林區(qū).惠特曼只上了6年學(xué),基本上是自學(xué)的,他特別喜歡讀霍默、但丁和莎士比亞的作品.
    英語人氣:563 ℃時(shí)間:2020-06-14 18:35:43
    優(yōu)質(zhì)解答
    大膽冒昧了.主要是趁這個(gè)機(jī)會自我考驗(yàn)一下,還望達(dá)人海涵,不足之處請多多指教~~
    我靜靜沉思
    再一次提起筆,輾轉(zhuǎn)徘徊,思索出神
    一個(gè)幽靈慢慢浮現(xiàn),面容朦朧,模糊難認(rèn)
    它映射著美貌、時(shí)間和偉力的可怖
    如同古代那些天才的詩人們
    以火焰般炯炯的眼神向我指示
    手卻指向那些不朽的歌和那些邪惡的聲音
    你為誰歌唱?它問
    你絕對不知,能讓游吟詩人們傳唱的永恒主題啊,只有一個(gè)
    那就是戰(zhàn)爭,那就是戰(zhàn)士的宿命,那就是偉大戰(zhàn)士的磨練歷程
    好吧,我回答到
    而我,自負(fù)的幽靈,也要向他們致意
    ---用一首更悠遠(yuǎn),更崇敬的歌曲
    歌詞中的紛紜眾生
    或離開,或前進(jìn),或退去
    ---勝利卻咫尺天涯,若即若離
    (然而我想,毫無疑問,或者最終幾乎可以確定)戰(zhàn)場拓展乃至世界各地
    因那些死亡和誕生,因那些靈魂和軀體
    聆聽吧!為戰(zhàn)斗而唱頌的圣歌正在響起
    而最勇敢的士兵,最后將得到我的獎勵
    翻譯完畢,用了1個(gè)小時(shí),汗~~
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版