精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 介詞短語做狀語與定語的區(qū)別?

    介詞短語做狀語與定語的區(qū)別?
    the boy hit lily with the basketball.是男孩打了帶著籃球的lily,還是男孩用籃球打了lily with the basketball到底作什么成分?
    男孩打了帶著籃球的Lily 應(yīng)該怎么說?
    英語人氣:875 ℃時間:2019-09-24 06:00:34
    優(yōu)質(zhì)解答
    譯成“那個男孩用籃球打了Lily.”當(dāng)中with the basketball作狀語.如果想說“男孩打了帶著籃球的Lily”應(yīng)說:The boy hit Lily with a basketball.”冠詞不可用the,因為句中的強調(diào)點是男孩打了Lily,而不強調(diào)用什么東西打或哪個東西打.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版