精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    Alexander Wang這一季的新設(shè)計(jì)正是對(duì)于時(shí)裝結(jié)構(gòu)探索,無(wú)疑是整場(chǎng)發(fā)布給人留下的最深刻印象.黑白灰的無(wú)色系,面料會(huì)有些光澤或透視效果,除此之外,設(shè)計(jì)的重心全部放在了時(shí)裝結(jié)構(gòu)上:OVERSIZE的短袖襯衣和黑白色上裝,裙裝上密布的“裂口”,連衣裙延伸至腰部的正面雙開叉,上衣的不規(guī)則開片,盆領(lǐng)和風(fēng)帽的組合,雨披和立領(lǐng)的組合……Alexander Wang說(shuō):“上一季比較克制,而這一季,我只想把衣料裁開,拿它們做實(shí)驗(yàn).”Alexander Wang的實(shí)驗(yàn)非常成功,唯一的問(wèn)題是,該要有多大勇氣,才能穿著它們上街啊!
    希望不要用百度翻譯器來(lái)翻譯,
    英語(yǔ)人氣:938 ℃時(shí)間:2020-06-13 03:18:02
    優(yōu)質(zhì)解答
    Alexander Wang,it is for this season's new design fashion structure exploration,is undoubtedly the released one of the most profound impression.Black and white grey color,the fabric will be a little g...
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版