精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 一沙一世界,/一花一天國./無限掌中置,/剎那成永恒.誰的譯文?

    一沙一世界,/一花一天國./無限掌中置,/剎那成永恒.誰的譯文?
    英國詩人威廉·布萊克的詩,這是誰的譯文?
    徐志摩?大概,能給個(gè)出處嗎?
    其他人氣:987 ℃時(shí)間:2020-02-03 06:04:53
    優(yōu)質(zhì)解答
    徐志摩 的
    英國詩人布萊克門(Black)所說:“一沙一世界,、/一花一天國./無限掌中置,/剎那成永恒.”徐志摩以詩筆把握了這些瞬間,產(chǎn)生出了獨(dú)特的意趣,對讀者來說也是新穎的意趣.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版