精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • The ship was cast away during the storm.

    The ship was cast away during the storm.
    這條船在暴風雨中失事.
    這個里的cast away 之前為什么要用系動詞 ,不可以直接用the ship cast away 嗎
    英語人氣:902 ℃時間:2020-04-12 13:57:14
    優(yōu)質解答
    不能,因為ship是“被”cast away的 而不是自己把自己cast away的.
    “失事”是意譯,不要被誤導.
    直譯的話,這條船在風暴中被“失事-吹飛了”.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版