精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 求!把現(xiàn)代漢語翻譯成文言文~~~~~就是日常對話

    求!把現(xiàn)代漢語翻譯成文言文~~~~~就是日常對話
    1."如果你突然死了,我一定會幫你好好打理后事."
    2."這樣的好事,我還沒有資格碰到,還是有您去吧!"
    3."你太謙虛了,這點(diǎn)小事,何必跟我客氣呢?"
    哪個大哥大姐幫忙翻譯成 文言文..別整上來一大堆,我看不懂- -!只要這幾句話的!
    語文人氣:498 ℃時間:2020-05-23 06:24:39
    優(yōu)質(zhì)解答
    1,設(shè)君暴卒,余必為君善理后事.
    2,如此好事,余尚無此閱歷以遇之,不若以君往也.
    3,君過謙,此類小事,不必見外于余也.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版