精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 誰知道文言文《二犬情深》的翻譯

    誰知道文言文《二犬情深》的翻譯
    急求!
    語文人氣:753 ℃時(shí)間:2020-05-10 07:29:14
    優(yōu)質(zhì)解答
    原文
    咸溪童鏞,家畜二犬.一白一花,共出一母,性狡獪①,善知人意.后白者雙目俱盲,不能進(jìn)牢而食.家作草藉②臥于檐外.花者日銜飯吐而飼之,夜則臥于其旁,幾③二年余.白者既死主憐之,埋之山麓間.花者朝夕往埋所,繞數(shù)匝,若拜泣狀.臥其旁少頃,始反④.
    注釋
    ①狡獪:聰明活潑
    ②藉:墊
    ③幾:將近
    ④反:通“返”,返回
    譯文
    咸溪有個(gè)人叫童鏞,家中養(yǎng)了兩只狗,一條白的一條花的,是同一個(gè)母親所生,生性聰明活潑,善解人意.后來,白狗兩只眼睛都瞎了,不能回籠照料自己的飲食,花狗便銜了食物吐出來喂它吃.夜里就睡在它的身旁.白狗死了以后,主人可憐它,把它埋在山麓間.花狗仍朝夕去看望它,(在它的墓前)轉(zhuǎn)幾圈,象憑吊的樣子.在墓旁臥一會(huì),才返回.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版