精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 十一月四日風(fēng)雨大作》翻譯

    十一月四日風(fēng)雨大作》翻譯
    語文人氣:750 ℃時間:2020-04-02 22:14:30
    優(yōu)質(zhì)解答
    僵臥孤村不自哀,
    我挺直地躺在孤寂荒涼的鄉(xiāng)村里,自己并不感到悲哀,
    尚思為國戍輪臺.
    還想著替國家守衛(wèi)邊疆.
    夜闌臥聽風(fēng)吹雨,
    夜深了,我躺在床上聽到那風(fēng)雨的聲音,
    鐵馬冰河入夢來.
    就迷迷糊糊地夢見自己騎著披甲的戰(zhàn)馬跨過冰封的河流出征北方疆場.
    賞析:這首詩情感激昂,精神飽滿.作者晚年境遇困頓,身體衰弱,但并沒有哀傷自己,而是想著從軍奔赴邊疆,跨戰(zhàn)馬,抗擊敵人進(jìn)犯.表達(dá)了詩人的愛國熱情.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版